Текст и перевод песни 王菀之 - 天堂有路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
de
ke
vie
Жизнь
моя,
жизнь
твоя
La
vie
raree
stevieah
Жизнь
редка,
стевия
сладка
La
vie
de
ke
vie
Жизнь
моя,
жизнь
твоя
La
vie
raree
stevieah
Жизнь
редка,
стевия
сладка
天堂在哪
傳說的仙境
有吧
Где
же
рай,
легендарный
край,
скажи?
是穿過這風沙
或只需拆下這輕纱
Сквозь
бури
идти
или
просто
вуаль
снять
с
души?
天堂在哪
若你想找它
去吧
Где
же
рай,
если
хочешь
найти,
ищи!
冷漠以東
決絕以西
美麗藏身
於污泥
На
восток
от
безразличия,
на
запад
от
отчаяния,
красота
скрывается
в
грязи.
要望見光
你便要清洗
滲雜情感的執迷
Чтобы
увидеть
свет,
ты
должен
очиститься,
отбросить
навязчивую
страсть.
栽一朵花
自己摧毀
這樣
算不算浪費
Вырастить
цветок,
а
потом
уничтожить,
разве
это
не
расточительство?
開一輛車
自己出軌
這是對
誰作弊
Сесть
за
руль
и
сойти
с
пути,
это
обман,
но
кого
ты
обманываешь?
是穿過這風沙
或只需拆下這輕纱
Сквозь
бури
идти
или
просто
вуаль
снять
с
души?
天堂在哪
傳說的仙境
有吧
Где
же
рай,
легендарный
край,
скажи?
罣礙太多
記住放低
放下無需的痴迷
Слишком
много
тревог,
отпусти
их,
забудь
о
ненужном
наваждении.
記住放低
你越放不低
努力尋寶
總跑題
Отпусти,
чем
крепче
держишься,
тем
дальше
от
истины,
в
поисках
сокровищ
все
мимо.
珍寶收於
什麼方位
你別要千計萬計
Где
хранятся
драгоценности,
не
надо
хитрить
и
мудрить.
翻山跨海
未知心底
有道銅牆鐵櫃
За
морями,
за
горами,
в
глубине
души,
за
стеной
из
стали.
是穿過這風沙
或只需拆下這輕纱
Сквозь
бури
идти
или
просто
вуаль
снять
с
души?
天堂在哪
傳說的仙境
有吧
Где
же
рай,
легендарный
край,
скажи?
是披上這袈裟
或只需最後穿婚紗
Надеть
рясу
или
просто
белое
платье
надеть?
天堂在哪
從你的經書
看吧
Где
же
рай,
в
твоих
священных
книгах
посмотри.
天堂在哪
讀你的掌心
有嗎
Где
же
рай,
на
твоей
ладони,
скажи?
天堂在哪
是各種真愛轉化
Где
же
рай,
это
истинная
любовь,
преобразившаяся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Wan Zhi Wang
Альбом
天堂有路
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.