Текст и перевод песни 王菀之 - 如一
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:王菀之.何山
Producer:
Ivana
Wong.
Heshan
鯨魚睡著有香一抹
香得跟你繼續活
為同時茫茫白髮
Sleeping
whales
have
a
fragrant
scent,
one
that
smells
of
the
desire
to
live
with
you
as
our
hair
turns
white,
微塵蕩著有窗一片
窗邊聽我繼續問美麗嗎
Dust
motes
dance
with
a
window
pane,
at
the
window
I
listen
to
you
continue
asking,
is
it
beautiful?
星星的光輝如常地燦爛
真的不知天會暗或藍
The
stars
shine
as
bright
as
ever,
I
truly
don't
know
if
the
sky
will
be
dark
or
blue,
剛剛的一天如常地快樂
真的不必講
快樂嗎
Just
yesterday,
I
was
as
happy
as
ever,
I
truly
don't
have
to
say,
am
I
happy?
菩提樹下有幾多歲
始終希冀幼稚地
在浮城毫無懼怕
How
old
are
the
Bodhi
trees,
I've
always
childishly
yearned,
to
be
fearless
in
this
floating
city,
迴旋路上有幾多愛
始終相信歲月問
歲月答
How
much
love
is
there
on
this
winding
road,
I've
always
believed
in
the
questions
and
answers
of
time,
星星的光輝如常地燦爛
真的不知天會暗或藍
The
stars
shine
as
bright
as
ever,
I
truly
don't
know
if
the
sky
will
be
dark
or
blue,
剛剛的一天如常地快樂
真的不必講快樂嗎
Just
yesterday,
I
was
as
happy
as
ever,
I
truly
don't
have
to
say,
am
I
happy?
星星的光輝如常地燦爛
真的不知天會暗或藍
The
stars
shine
as
bright
as
ever,
I
truly
don't
know
if
the
sky
will
be
dark
or
blue,
剛剛的一天如常地快樂
真的不必講快樂嗎
Just
yesterday,
I
was
as
happy
as
ever,
I
truly
don't
have
to
say,
am
I
happy?
清清的玻璃如常地脆弱
心的高低起跌最平凡
The
clear
glass
is
as
fragile
as
ever,
my
heart
rises
and
falls,
the
most
ordinary
thing,
只想多一天如常地快樂
不需多解釋快樂嗎
I
just
want
one
more
day
to
be
as
happy
as
ever,
I
don't
need
to
explain,
am
I
happy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wan Zhi Wang, Yao Hui Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.