Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到處碰
汗疊汗
為了幾角
Überall
stoße
ich
an,
Schweiß
auf
Schweiß,
für
ein
paar
Cent
兩腳再累
仍重覆那動作
Meine
Füße
sind
müde,
doch
wiederhole
ich
die
Bewegung
紙箱裡鋪床
長居街角
Im
Karton
mein
Bett,
an
der
Straßenecke
lang
zu
Hause
用兩手拾荒將空罐收藏
期望換暖湯
Mit
beiden
Händen
sammle
ich
Dosen,
hoffe
auf
warme
Suppe
跌痛了
滴著淚
要找肩膊
Ich
falle,
weine,
suche
eine
Schulter
四處看完全無天使下降
Doch
nirgends
sehe
ich
einen
Engel
herabsteigen
她心有光芒
仍信天國
Doch
in
ihr
strahlt
Licht,
sie
glaubt
an
den
Himmel
縱使命運將她一世隱藏
仍然願發光
Selbst
wenn
das
Schicksal
sie
für
immer
versteckt,
will
sie
leuchten
望見她身世不夠好
Ich
sehe,
ihr
Leben
ist
nicht
leicht
沒期望太高
只想要擁抱
Erwartet
nicht
viel,
nur
eine
Umarmung
有天歡欣的一個人圓舞沒企圖
Eines
Tages
tanzt
sie
allein,
freudig,
ohne
Absicht
下本生怎過都美好
Das
nächste
Leben
wird
schön
sein
任何事再糟
仍在圓舞
Egal
wie
schlimm,
sie
tanzt
weiter
身份不需知道
但至少一刻感自豪
Ihre
Identität
kennt
man
nicht,
doch
wenigstens
fühlt
sie
Stolz
跌痛了
滴著淚
要找肩膊
Ich
falle,
weine,
suche
eine
Schulter
眼角有願望換溫暖脈搏
In
ihren
Augen
der
Wunsch
nach
Wärme,
nach
Leben
真的有天堂
無懼在軟弱時候沒有光
Es
gibt
wirklich
den
Himmel,
keine
Angst
selbst
in
Schwäche
ohne
Licht
自救不需靠錦囊
前途若抱病仍是有藥方
Selbstrettung
braucht
kein
Geheimnis,
selbst
kranke
Zukunft
hat
Heilung
珍惜今晚月光
得到的要稀罕
Schätze
den
Mond
heute
Nacht,
was
man
hat,
ist
kostbar
望見她身世不夠好
Ich
sehe,
ihr
Leben
ist
nicht
leicht
沒期望太高
只想要擁抱
Erwartet
nicht
viel,
nur
eine
Umarmung
有天歡欣的一個人圓舞沒企圖
Eines
Tages
tanzt
sie
allein,
freudig,
ohne
Absicht
若這天天氣不夠好
Wenn
das
Wetter
nicht
gut
ist
任何事跌到
記得圓舞
Fällt
man
hin,
doch
tanzt
weiter
那天走過窄巷
她身影看不到
In
der
engen
Gasse
verschwindet
sie
深知道存在已幸福得到
Doch
sie
weiß:
Dasein
allein
ist
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivana Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.