Текст и перевод песни 王菀之 - 我來自火星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在宇宙旅程
由引力決定
В
космическом
путешествии,
гравитацией
ведома,
還有種貪玩脫軌
出了軌
Есть
во
мне
дух
авантюризма,
сойти
с
орбиты
готова.
往後都不配安定
Теперь
покой
мне
не
найти,
路線被固定
誰擴大過自己的直徑
Путь
предопределён,
но
кто
расширял
свой
горизонт?
代價竟高得震驚
為尋覓火花銷毀了生命
Цена
высока,
до
дрожи,
за
искру
жизни
платить
жизнью.
誰會來革命
Кто
на
революцию
решится?
人潮像繁星
火星只可似火星
Толпа,
как
звёздная
россыпь,
Марс
может
быть
только
Марсом.
空氣未允許任性
模糊面目裝飾佈景
Воздух
не
терпит
капризов,
размытый
образ,
декорации.
遺忘問做夢那份天性
Забыта
мечта,
её
естество,
在自轉
星海中消失了身影
Во
вращении,
в
звездном
море,
растворяется
моё
существо.
誰無懼創出異景
處身地球
Кто
не
боится
создать
дивный
пейзаж,
живя
на
Земле?
無數的姓名
怎麼分辨性情
Бесчисленные
имена,
как
различить
их
суть?
由我來決定
被太陽照明
Я
сама
решаю,
освещена
солнцем,
人也像透明
但我想登高破冰
Люди,
как
будто
прозрачны,
но
я
хочу
подняться,
лёд
расколоть.
可有膽去冒險打破宿命
任意地暢泳
Хватит
ли
смелости
рискнуть,
судьбу
преломить,
свободно
плыть?
人潮像繁星
火星只可似火星
Толпа,
как
звёздная
россыпь,
Марс
может
быть
только
Марсом.
空氣未允許任性
模糊面目裝飾佈景
Воздух
не
терпит
капризов,
размытый
образ,
декорации.
遺忘問做夢那份天性
Забыта
мечта,
её
естество,
在自轉
星海中消失了身影
Во
вращении,
в
звездном
море,
растворяется
моё
существо.
誰無懼創出異景
處身地球
Кто
не
боится
создать
дивный
пейзаж,
живя
на
Земле?
無數的姓名
怎麼分辨性情
Бесчисленные
имена,
как
различить
их
суть?
誰留住流星
火星都很想變水星
Кто
удержит
звезду
падающую?
Марс
мечтает
стать
Меркурием.
一剎任性中盡興
浮游在陌生的處境
Мгновенный
каприз,
полёт
фантазии,
парение
в
незнакомой
среде.
能逃離秩序舞動幻影
Ускользнуть
от
порядка,
танцевать
в
иллюзии,
到夢醒
都想起呼吸過心聲
До
пробуждения,
помнить
голос
сердца
своего,
猶如踏進了外星
再返地球
Словно
шагнула
на
чужую
планету,
и
вновь
вернулась
на
Землю.
無悔的旅程
刻出不一樣姓名
Путешествие
без
сожалений,
выгравировало
иное
имя.
忘我的過程
還我真性情
Забыв
себя,
я
обретаю
истинную
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Wan Zhi, 王 宛之, 王 宛之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.