Текст и перевод песни 王菀之 - 我真的受傷了
窗外陰天了
音樂低聲了
我的心開始想你了
Outside,
the
weather
has
turned
gloomy,
the
music
is
playing
softly,
and
my
heart
begins
to
yearn
for
you.
燈光也暗了
音樂低聲了
口中的棉花糖也融化了
The
lights
are
dimmed,
the
music
is
soft,
and
the
cotton
candy
in
your
mouth
has
melted
away.
窗外陰天了
人是無聊了
我的心開始想你了
Outside,
the
weather
has
turned
gloomy,
and
my
heart
has
grown
weary,
my
heart
begins
to
yearn
for
you.
電話響起了
你要說話了
還以為你心裡對我又想念了
The
phone
rang,
you
were
about
to
speak,
for
a
moment,
I
thought
that
your
heart
was
missing
me
again.
怎麼你聲音變得冷淡了
是你變了
是你變了
But
why
has
your
voice
turned
so
cold?
You
have
changed,
you
have
changed,
燈光熄滅了
音樂靜止了
滴下的眼淚已停不住了
The
lights
have
gone
out,
the
music
has
stopped,
and
the
tears
that
were
falling
have
finally
stopped.
天下起雨了
人是不快樂
我的心真的受傷了
The
rain
has
started
to
pour,
my
heart
is
filled
with
sorrow,
I
am
truly
hurt.
電話響起了
你要說話了
還以為你心裡對我又想念了
The
phone
rang,
you
were
about
to
speak,
for
a
moment,
I
thought
that
your
heart
was
missing
me
again.
怎麼你聲音變得冷淡了
是你變了
是你變了
But
why
has
your
voice
turned
so
cold?
You
have
changed,
you
have
changed.
燈光熄滅了
音樂靜止了
滴下的眼淚已停不住了
The
lights
have
gone
out,
the
music
has
stopped,
and
the
tears
that
were
falling
have
finally
stopped.
天下起雨了
人是不快樂
我的心真的受傷了
The
rain
has
started
to
pour,
my
heart
is
filled
with
sorrow,
I
am
truly
hurt.
我的心真的受傷了
I
am
truly
hurt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Chi Ivana Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.