Текст и перевод песни 王菀之 - 星空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
活著是為實現夢想
We
live
to
manifest
dreams
實現後又剩下什麼可想
我想不想
After
they
come
true,
what
is
left
to
think
about?
I
wonder
if
在練習寂寞地受傷
I
am
practicing
being
lonely
and
hurt
但若是毫無遺憾要分享
怕祈求亦沒對象
But
if
there
are
no
regrets
to
share,
I'm
afraid
there
will
be
no
one
to
pray
to
願望就像摘星
或是像摘星光
Desires
are
like
picking
stars,
or
like
picking
starlight
是問題或答案
Are
they
problems
or
answers?
假的變真
真的怯慌
The
fake
becomes
real,
the
real
becomes
fearful
尚在路中
活在夢中
Still
on
the
way,
living
in
a
dream
就樂在捉不緊的滿足
Just
be
happy
with
the
satisfaction
of
not
catching
無求無欲
誰人還需要青春
Who
needs
youth
without
asking
for
anything?
望著臉色
念著夜空
Looking
at
your
face,
I
miss
the
night
sky
但若是星也被摘完
天空
太空
But
if
the
stars
are
all
picked,
the
sky,
the
space
活著但願活在夢境
I
hope
to
live
in
a
dream
但睡著又是為活得清醒
怕說不清
But
when
I
fall
asleep,
I
am
awake
and
afraid
I
can't
explain
過去為未來而硬拼
I
used
to
fight
for
the
future
到了現在從前又變仙境
Now
the
past
has
become
a
fairyland
看完前路沒背影
I
see
no
shadow
in
front
of
me
願望就像摘星
或是像摘星光
Desires
are
like
picking
stars,
or
like
picking
starlight
未在乎沒答案
I
don't
care
if
there
is
no
answer
假的變真
真的怯慌
The
fake
becomes
real,
the
real
becomes
fearful
尚在路中
活在夢中
Still
on
the
way,
living
in
a
dream
就樂在捉不緊的滿足
Just
be
happy
with
the
satisfaction
of
not
catching
無求無欲
誰人還需要青春
Who
needs
youth
without
asking
for
anything?
望著臉色
念著夜空
Looking
at
your
face,
I
miss
the
night
sky
但若是星也被摘完
But
if
the
stars
are
all
picked
天空
也像停頓
The
sky
seems
to
have
stopped
再沒人造夢
No
one
dreams
anymore
在造夢中
在願望中
In
dreams,
in
desires
願望實踐了也就無用
Desires
are
useless
once
they
are
realized
無求無欲
無時無刻矛盾
Contradiction
without
asking,
without
desire,
without
time
望著臉色
念著夜空
Looking
at
your
face,
I
miss
the
night
sky
但若是星也被摘完
But
if
the
stars
are
all
picked
只恐
青空
清高得太凍
I'm
afraid
the
clear
sky,
the
pride
is
too
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wan Zhi Wang, Wai-man Leung
Альбом
星空
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.