Текст и перевод песни 王菀之 - 玻璃色
牆壁佈滿著千百隻精靈
渴望被尋覓
Стены
покрыты
сотнями
духов,
жаждущих
быть
найденными
儘管是月全蝕
我望見
天空的朗月是滿的
Даже
если
лунное
затмение,
я
вижу,
что
полная
луна
в
небе
茶几放置著千百個水瓶
不是虛構的
На
журнальном
столике
стоят
сотни
бутылок,
и
это
не
выдумка
學懂多一隻色
眼前最虛空的也逐漸透晰
Научившись
еще
одному
цвету,
даже
самое
пустое
перед
глазами
постепенно
становится
прозрачным
塗上這顏色~這地球就沒空隙
Раскрась
этим
цветом
~ и
на
этой
земле
не
останется
пустоты
隱匿空礦場地裡的仙境領域
Скрытое
в
пустых
рудниках
сказочное
царство
留待我洞悉
Ждет,
чтобы
я
его
постигла
可知道被當透明的~
Знаешь
ли
ты,
что
то,
что
считается
прозрачным
~
暗地其實在披著給我稱為「玻璃」的一隻色
Тайно
на
самом
деле
покрыто
цветом,
который
я
называю
«стеклянным»
如果世界定律太過鮮明
快樂被蠶蝕
Если
законы
мира
слишком
ясны,
счастье
разъедает
法術棒點一點那樣地上色
Волшебной
палочкой
слегка
прикоснись
и
раскрась
так
землю
塗上這顏色~這地球就沒空隙
Раскрась
этим
цветом
~ и
на
этой
земле
не
останется
пустоты
你的空礦場地是我仙境領域
Твои
пустые
рудники
- это
мое
сказочное
царство
期待你共識
Надеюсь,
ты
со
мной
согласишься
睇不見就當透明的~
То,
что
не
видно,
считай
прозрачным
~
理論沉悶又消極
Теория
скучна
и
пессимистична
豐富感情
怎叫
旁人驗證
Богатые
чувства,
как
их
другим
доказать?
讓每個空隙~充斥這種玻璃色
Пусть
каждая
пустота
~ наполнится
этим
цветом
стекла
瞬間所有人類也都長出一對翼
Мгновенно
у
всех
людей
вырастут
крылья
來綻放異色
Чтобы
расцвести
необычным
цветом
不需過度理性分析~
Не
нужно
чрезмерно
рационально
анализировать
~
我是存在或缺席
Существую
я
или
нет
倘有心靈感應
通通有色
Если
есть
духовная
связь,
все
имеет
цвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Chi Ivana Wong, Yik Pong Nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.