王菀之 - 相牽 (電影《大手牽小手》主題曲) [國] - перевод текста песни на немецкий

相牽 (電影《大手牽小手》主題曲) [國] - 王菀之перевод на немецкий




相牽 (電影《大手牽小手》主題曲) [國]
Hand in Hand (Titellied des Films "Hand in Hand") [Mandarin]
你的手 我的手 何時牽
Deine Hand, meine Hand, wann halten wir sie?
你的臉 我的臉 何時見
Dein Gesicht, mein Gesicht, wann sehen wir uns?
你說過 有一天 再見面
Du sagtest, eines Tages würden wir uns wiedersehen.
我們的 心相連 成一線
Unsere Herzen sind verbunden wie ein Faden.
明明在想念 逃避因為覺得虧欠
Ich vermisse dich, doch weiche aus aus Schuldgefühlen.
為了好生活 要努力向前
Für ein besseres Leben strengen wir uns an.
可沒有想過 與遺憾並肩
Doch nie dachte ich, dass wir die Reue begleiten.
這上不完的一課 是時間
Die nie endende Lektion ist die Zeit,
把每個人變可憐
die jeden armselig macht.
如果重頭來 卻沒有如果
Gäbe es ein "Nochmal", doch das gibt es nicht.
想把握一切 卻忘了時間
Ich wollte alles halten, vergaß aber die Zeit.
你手牽著我手 以為是昨天
Deine Hand hielt meine, als wäre es gestern.
時間擅長欺騙
Die Zeit betrügt geschickt.
我們的永遠 如曇花一現
Unsere Ewigkeit war wie eine flüchtige Blüte.
歲月多明顯 只差睜開眼
Die Jahre sind so sichtbar, doch wir sehen nicht hin.
豪言空話連連 幾多寒夜
Leere Worte, so viele kalte Nächte,
明知不會實現
wohl wissend, sie werden nie wahr.
年華在 被遺忘 就浮現
Jugend, vergessen, taucht plötzlich auf.
有時間 突然間 沒時間
Es gab Zeit, doch plötzlich ist sie fort.





Авторы: Wan Zhi Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.