酷愛 - 王菀之перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無論怎得罪
你說我是負累
No
matter
how
I
offend
you,
you
say
I'm
a
burden
陪著我等於死去了無情趣
Being
with
me
is
like
dying
with
no
interest
從前或現在當我是誰
你這一種伴侶
Past
or
present,
who
do
you
think
I
am,
your
kind
of
soulmate?
前夜一起睡
你卻沒廉恥竟講出口你怕受罪
Last
night
we
slept
together,
yet
you
have
the
audacity
to
say
you're
afraid
of
suffering
完全忘記往日為何
凌晨仍潮弄戲水
Completely
forgetting
why
in
the
past
we
would
still
play
in
the
water
at
dawn
難道愛愛愛愛愛我對愛情已死心
Could
it
be
that
love,
love,
love,
love,
love
has
made
me
lose
faith
in
love?
貪高興狠心敷衍
一下卻逼真的親吻
Greedy
for
pleasure,
heartlessly
perfunctory,
and
yet,
your
kisses
seem
so
real
我們這結局太不堪
分不出真假的愛恨
Our
ending
is
so
unbearable,
we
can't
tell
the
difference
between
true
and
false
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
It's
useless
to
love,
love,
love,
love,
love
too
passionately
and
thrillingly
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
believe
in
people?
How
is
it
that
I've
fallen
for
someone
like
you?
立甚麼心腸
我對你極善良
What
kind
of
heart
do
I
have?
I'm
extremely
kind
to
you
如若你肯想想我這樣受傷
If
you
would
just
think
about
how
hurt
I
am
你會知愛情毒於砒霜
You
would
know
that
love
is
more
poisonous
than
arsenic
你怎安心可不改漂亮
How
can
you
bear
to
be
so
unfaithful?
怎想像
共你已同享多少很真確晚上
How
can
you
imagine
how
many
real
nights
we've
shared
together?
一轉頭
纏綿後要罰離場
But
now,
after
all
that
passion,
you
punish
me
by
leaving
難道愛愛愛愛愛我對愛情已死心
Could
it
be
that
love,
love,
love,
love,
love
has
made
me
lose
faith
in
love?
貪高興狠心敷衍
一下卻逼真的親吻
Greedy
for
pleasure,
heartlessly
perfunctory,
and
yet,
your
kisses
seem
so
real
我們這結局太不堪
分不出真假的愛恨
Our
ending
is
so
unbearable,
we
can't
tell
the
difference
between
true
and
false
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
It's
useless
to
love,
love,
love,
love,
love
too
passionately
and
thrillingly
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
believe
in
people?
How
is
it
that
I've
fallen
for
someone
like
you?
難道愛愛愛愛愛我對愛情已死心
Could
it
be
that
love,
love,
love,
love,
love
has
made
me
lose
faith
in
love?
貪高興狠心敷衍
一下卻逼真的親吻
Greedy
for
pleasure,
heartlessly
perfunctory,
and
yet,
your
kisses
seem
so
real
我們這結局太不堪
分不出真假的愛恨
Our
ending
is
so
unbearable,
we
can't
tell
the
difference
between
true
and
false
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
It's
useless
to
love,
love,
love,
love,
love
too
passionately
and
thrillingly
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
believe
in
people?
How
is
it
that
I've
fallen
for
someone
like
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Vincent Chow
Альбом
酷愛
дата релиза
01-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.