王菀之 - 面具 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王菀之 - 面具 (Live)




面具 (Live)
Mask (Live)
面具
Mask
路太遠 試試兜圈
The path stretched out too far; I tried going in circles
望更遠 智慧的開端
And looked further out, towards wisdom's inception
沿途話虧損 傷心會軟
The losses that we both recounted, left us weakened
心愛需要挑選
The lover was not someone I'd truly chosen
若怕痛 試試婉轉
If afraid of pain, I would tread very lightly
並永記 愛侶鋪的磚
And always keep in mind the path my lover paved
從前是相戀 現在計算
What was once love has now become a transaction
為何明明共聚問候沒半句太過心酸
Why, despite being together, do our greetings feel so hollow and empty?
曾挽手避開幾多次雨水
Hand in hand, we once sheltered from the raindrops
仍記得那天掌心印在這裏
I remember the day your palm pressed against mine
熱情漸褪去 才明瞭全是沒有火花的允許
The flames of passion died down, and I realized it was just a loveless consent
若說穿 其實當初不登對
If I told the truth, it would be clear that we were a mismatched pair
留盡多少的眼淚 活得幾歲
How many tears have I shed? How many years have I lived?
若必須面對 面具掩飾空虛
To face this reality, I must don a mask to conceal the void
在這晚 吃了一餐
That night, our dinner was consumed
望兩眼 慣性的餐單
Our eyes met, and we both saw the same dull menu
然後望清水 靜默以對
Then we looked at the water and remained silent
為何明明共聚問候沒半句太過唏噓
Why, despite being together, do our greetings feel so hollow and empty?
曾挽手避開幾多次雨水
Hand in hand, we once sheltered from the raindrops
仍記得那天掌心印在這裏
I remember the day your palm pressed against mine
熱情漸褪去 才明瞭全是沒有火花的允許
The flames of passion died down, and I realized it was just a loveless consent
若說穿 其實當初不登對
If I told the truth, it would be clear that we were a mismatched pair
留盡多少的眼淚 活得幾歲
How many tears have I shed? How many years have I lived?
若必須面對 面具掩飾空虛
To face this reality, I must don a mask to conceal the void
Wo...
Wo...
為習慣以一世相許
For the sake of habit, we promised ourselves to each other
無論曾避開幾多次雨水
No matter how many times we sheltered from the raindrops
來承認幸福根本不在這裏
We had to acknowledge that happiness was not here
讓全部過去 來從頭尋覓最愛讓痴心寄居
Let the past be the past; let's start anew and search for true love
若說穿 其實不捨得失去
If I told the truth, I would confess how unwilling I am to let go
才學懂分開去睡 活於堡壘
I am learning to sleep alone, to live within these walls
命註定的一對 最後各有所取
Even though we were fated to be together, we chose different paths






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.