Текст и перевод песни Олег Газманов - Крымский мост
Крымский мост
Crimean Bridge
При
свете
солнца
или
звёзд
он
величавый
и
красивый.
In
the
light
of
sun
or
stars,
it
is
majestic
and
beautiful.
Такой
желанный
Крымский
мост
связал
два
берега
России.
The
long-awaited
Crimean
Bridge
has
connected
two
Russian
shores.
Открыл
дорогу
он
туда,
где
скалы
море
и
вершины.
It
has
opened
the
way
to
where
cliffs
meet
the
sea
and
peaks
rise
high.
Туда
где
мчатся
поезда
и
по
нему
спешат
машины.
There,
trains
rush
by
and
cars
speed
along
its
span.
Пускай
шторма
тебя
обходят
мимо.
May
storms
pass
you
by.
Ты
радуй
взгляды
и
приветлив
будь.
May
you
delight
the
eyes
and
be
welcoming.
Встает
рассвет
над
Керченским
проливом.
Dawn
breaks
over
the
Kerch
Strait.
Удачи
люди,
с
Богом
в
добрый
путь.
Good
luck,
folks,
and
may
God
bless
your
journey.
В
прекрасный
полуостров
Крым
из
золотых
полей
Кубани
From
the
golden
fields
of
Kuban
to
the
beautiful
Crimean
peninsula
Дорогу
проложили
мы,
с
тобой
свою
судьбу
связали.
We
have
built
a
road,
connecting
our
destinies.
Ты
все
пути
для
нас
открыл
дорогой
солнечной
надеждой.
You
have
opened
all
paths
for
us,
a
sunny
path
of
hope.
Вопроса
как
добраться
в
Крым
уже
не
будет
так
как
прежде.
The
question
of
how
to
get
to
Crimea
will
no
longer
be
as
daunting
as
before.
Пускай
шторма
тебя
обходят
мимо.
May
storms
pass
you
by.
Ты
радуй
взгляды
и
приветлив
будь.
May
you
delight
the
eyes
and
be
welcoming.
Встает
рассвет
над
Керченским
проливом.
Dawn
breaks
over
the
Kerch
Strait.
Удачи
люди,
с
Богом
в
добрый
путь.
Good
luck,
folks,
and
may
God
bless
your
journey.
Такой
красивый
и
большой,
он
будет
здесь
стоять
веками.
So
beautiful
and
grand,
it
will
stand
here
for
centuries.
Он
создан
Русскую
душой,
ее
рабочими
руками.
It
was
created
by
the
Russian
soul,
by
its
working
hands.
Он
на
глазах
на
наших
рос,
поднялся
гордо
всем
на
диво.
It
grew
before
our
very
eyes,
rising
proudly,
a
marvel
for
all.
Открыл
дорогу
Крымский
мост
над
теплым
Керченским
проливом.
The
Crimean
Bridge
has
opened
the
way
over
the
warm
Kerch
Strait.
Пускай
шторма
тебя
обходят
мимо.
May
storms
pass
you
by.
Ты
радуй
взгляды
и
приветлив
будь.
May
you
delight
the
eyes
and
be
welcoming.
Встает
рассвет
над
Керченским
проливом.
Dawn
breaks
over
the
Kerch
Strait.
Удачи
люди,
с
Богом
в
добрый
путь.
Good
luck,
folks,
and
may
God
bless
your
journey.
Пускай
шторма
тебя
обходят
мимо.
May
storms
pass
you
by.
Ты
радуй
взгляды
и
приветлив
будь.
May
you
delight
the
eyes
and
be
welcoming.
Встает
рассвет
над
Керченским
проливом.
Dawn
breaks
over
the
Kerch
Strait.
Удачи
люди,
с
Богом
в
добрый
путь.
Good
luck,
folks,
and
may
God
bless
your
journey.
В
добрый
путь!
Good
luck
and
Godspeed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.