Текст и перевод песни Олег Газманов - Москва
Через
войны,
пожары,
века
Through
wars,
fires,
centuries
long,
Звон
малиновый
в
небо
летит
A
crimson
chime
takes
flight,
Слышен
звон
этот
издалека
Heard
from
afar,
strong,
Это
сердце
России
звенит
It's
Russia's
heart,
shining
bright.
В
ярком
злате
святых
куполов
In
the
radiant
gold
of
holy
domes,
Гордо
множится
солнечный
лик
The
sun's
reflection
proudly
multiplies,
С
возвращеньем
двуглавых
орлов
With
the
return
of
double-headed
eagles,
Продолжается
русский
язык
The
Russian
language
never
dies.
Москва
— звонят
колокола
Moscow
- the
bells
are
ringing,
Москва
— златые
купола
Moscow
- golden
domes
are
gleaming,
Москва
— по
золоту
веков
Moscow
- through
the
gold
of
ages
past,
Проходит
летопись
времен
The
chronicle
of
time
will
last.
По
ладоням
твоих
площадей
Across
your
squares,
hand
in
hand,
Проходили
колонны
бойцов
Columns
of
soldiers
used
to
stride,
Погибая
во
имя
детей
Perishing
for
the
children's
land,
Шли
в
бессмертье
во
славу
отцов
Marching
to
immortality,
fathers'
pride.
Красной
площади
жить
без
конца!
Red
Square
shall
live
forevermore!
Сталь
московских
парадов
крепка
The
steel
of
Moscow's
parades
is
strong,
Если
будет
столица
стоять
If
the
capital
stands
tall,
Не
иссякнет
России
река
Russia's
river
will
never
fall.
Москва
— звонят
колокола
Moscow
- the
bells
are
ringing,
Москва
— златые
купола
Moscow
- golden
domes
are
gleaming,
Москва
— по
золоту
веков
Moscow
- through
the
gold
of
ages
past,
Проходит
летопись
времен
The
chronicle
of
time
will
last.
Москва
— звонят
колокола
Moscow
- the
bells
are
ringing,
Москва
— златые
купола
Moscow
- golden
domes
are
gleaming,
Москва
— по
золоту
веков
Moscow
- through
the
gold
of
ages
past,
Проходит
летопись
времен
The
chronicle
of
time
will
last.
Я
смотрю
с
Воробьевых
высот
I
gaze
from
Sparrow
Hills
so
high,
На
ночное
созвездье
огней
At
the
night's
constellation
of
lights,
Пусть
Москве
уже
за
восемьсот
Let
Moscow
be
over
eight
hundred
years
old,
Мы
вовек
не
состаримся
с
ней
We'll
never
age
with
her,
brave
and
bold.
На
проспекты
прольется
весна
Spring
will
spill
onto
the
avenues,
Озорные
нагрянут
грачи
Mischievous
rooks
will
descend,
И
столице
опять
не
до
сна
And
the
capital
won't
sleep
again,
С
днём
рожденья,
мои
москвичи!
Happy
birthday,
my
fellow
Muscovites,
my
friends!
Москва
— звонят
колокола
Moscow
- the
bells
are
ringing,
Москва
— златые
купола
Moscow
- golden
domes
are
gleaming,
Москва
— по
золоту
веков
Moscow
- through
the
gold
of
ages
past,
Проходит
летопись
времен
The
chronicle
of
time
will
last.
Москва
— звонят
колокола
Moscow
- the
bells
are
ringing,
Москва
— златые
купола
Moscow
- golden
domes
are
gleaming,
Москва
— по
золоту
веков
Moscow
- through
the
gold
of
ages
past,
Проходит
летопись
времен
The
chronicle
of
time
will
last.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.