Текст и перевод песни Олег Газманов - Песенка фронтового шофёра
Песенка фронтового шофёра
Song of the Frontline Driver
Чеpез
pеки,
гоpы
и
долины
Across
rivers,
mountains,
and
valleys,
Сквозь
пуpгу,
огонь
и
чёpный
дым
Through
blizzards,
fire,
and
black
smoke's
haze,
Мы
вели
машины,
объезжая
мины
We
drove
our
machines,
avoiding
mines,
По
путям,
дорогам
фронтовым
On
frontline
paths
and
war-torn
ways.
Эх,
путь-дорожка
фронтовая!
Oh,
the
frontline
road,
a
path
so
rough,
Не
страшна
нам
бомбёжка
любая!
No
bombing
raid
could
scare
us
enough!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
Путь
для
нас
к
Берлину,
между
прочим
The
road
to
Berlin,
I
must
confess,
Был,
друзья,
не
лёгок
и
не
скор!
Was
not
an
easy
one,
my
dear,
Шли
мы
дни
и
ночи,
трудно
было
очень!
We
drove
day
and
night,
with
all
our
might,
Но
баранку
не
бросал
шофёр!
The
steering
wheel,
we
held
it
near.
Эх,
путь-дорожка
фронтовая!
Oh,
the
frontline
road,
a
path
so
rough,
Не
страшна
нам
бомбёжка
любая!
No
bombing
raid
could
scare
us
enough!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
Может
быть
отдельным
штатским
лицам
Perhaps
to
some
civilians
back
at
home,
Эта
песня
малость
невдомёк
This
song
might
seem
a
little
strange,
Мы
ж
не
позабудем,
где
мы
жить
не
будем
But
we'll
never
forget
where
we
won't
regret,
Фpонтовых
изъезженных
доpог
The
frontline
roads,
forever
changed.
Эх,
путь-дорожка
фронтовая!
Oh,
the
frontline
road,
a
path
so
rough,
Не
страшна
нам
бомбёжка
любая!
No
bombing
raid
could
scare
us
enough!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
Эх,
путь-дорожка
фронтовая!
Oh,
the
frontline
road,
a
path
so
rough,
Не
страшна
нам
бомбёжка
любая!
No
bombing
raid
could
scare
us
enough!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
Эх,
путь-дорожка
фронтовая!
Oh,
the
frontline
road,
a
path
so
rough,
Не
страшна
нам
бомбёжка
любая!
No
bombing
raid
could
scare
us
enough!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
А
помирать
нам
рановато
To
die
now,
my
love,
is
far
too
soon,
Есть
у
нас
ещё
дома
дела!
We
still
have
things
to
do
back
home!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.