Текст и перевод песни Олег Газманов - Эх, дороги
Эх,
дороги...
Пыль
да
туман
Oh,
the
roads...
Dust
and
fog
Холода,
тревоги
да
степной
бурьян
Colds,
worries,
and
steppe
weeds
Знать
не
можешь
доли
своей
You
know
not
your
fate
Может,
крылья
сложишь
посреди
степей
Maybe
you'll
fold
your
wings
in
the
middle
of
the
steppes
Вьется
пыль
под
сапогами
степями,
полями
Dust
swirls
under
boots
across
steppes
and
fields
А
кругом
бушует
пламя
да
пули
свистят
And
all
around,
the
flames
rage,
and
bullets
whistle
Эх,
дороги...
Пыль
да
туман
Oh,
the
roads...
Dust
and
fog
Холода,
тревоги
да
степной
бурьян
Colds,
worries,
and
steppe
weeds
Выстрел
грянет,
ворон
кружит
A
shot
rings
out,
a
raven
circles
Твой
дружок
в
бурьяне
неживой
лежит
Your
friend
lies
lifeless
in
the
weeds
А
дорога
дальше
мчится
пылится,
клубится
And
the
road
races
on,
billowing
with
dust
А
кругом
земля
дымится
чужая
земля
And
all
around,
the
earth
smokes,
a
foreign
land
Эх,
дороги...
Пыль
да
туман
Oh,
the
roads...
Dust
and
fog
Холода,
тревоги
да
степной
бурьян
Colds,
worries,
and
steppe
weeds
Край
сосновый,
солнце
встает
Pine-forested
land,
the
sun
rises
У
крыльца
родного
мать
сыночка
ждет
Mother
awaits
her
son
at
the
doorstep
И
бескрайними
путями,
степями,
полями
And
along
endless
paths,
steppes,
and
fields
Все
глядят
вослед
за
нами
родные
глаза
Loved
ones'
eyes
follow
us
Эх,
дороги,
пыль
да
туман
Oh,
the
roads,
dust
and
fog
Холода
тревоги,
да
степной
бурьян
Colds,
worries,
and
steppe
weeds
Снег
ли
ветер
вспомним,
друзья
We'll
remember
the
snow
and
wind,
my
friend
Нам
дороги
эти
позабыть
нельзя
We
cannot
forget
these
roads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.