關正傑 - 一個秋天 - перевод текста песни на немецкий

一個秋天 - 關正傑перевод на немецкий




一個秋天
Ein Herbst
從春天孤單的走進了秋天
Vom Frühling einsam in den Herbst gegangen,
從秋天互相不知愛戀
Im Herbst wussten wir noch nichts von unserer Liebe zueinander.
祇知秋意動人
Wussten nur, dass der Herbstzauber bewegend ist,
祇知相對到清晨秋天可愛 但太短
Wussten nur, dass wir uns bis zum Morgengrauen gegenübersaßen. Der Herbst ist schön, aber zu kurz.
從秋天孤單的走進了冬天
Vom Herbst einsam in den Winter gegangen,
而秋天依依不捨昨天
Und der Herbst klammert sich sehnsüchtig an das Gestern.
天邊一片白雲
Am Horizont eine weiße Wolke,
秋色一抹變灰沈天天想妳 是永遠
Die Herbstfarbe verblasst zu trübem Grau. Jeden Tag an dich denken, das ist für immer.
(葉絮落) 因妳亦留戀
Herbst (Blätter fallen), wegen dir verweile ich noch.
(熱愛過) 因妳倍悽酸
Herbst (Liebe war heiß), wegen dir doppelt wehmütig.
(有飄散) 絲絲記憶絲絲眷戀
Herbst (verweht), Fäden der Erinnerung, Fäden der Sehnsucht.
明天不會改變
Morgen wird sich nichts ändern.
月如梭 同樣秋天一個
Der Mond eilt dahin, wieder ein Herbst allein.
寧靜星光不感生疏
Das ruhige Sternenlicht fühlt sich nicht fremd an.
月如梭 呆在秋天的我
Der Mond eilt dahin, ich, erstarrt im Herbst.
人物心境不似當初
Person und Gemütszustand sind nicht mehr wie damals.
秋天可否再等等我
Herbst, kannst du vielleicht noch auf mich warten?
從秋天孤單的走進了冬天
Vom Herbst einsam in den Winter gegangen,
而秋天依依不捨昨天
Und der Herbst klammert sich sehnsüchtig an das Gestern.
天邊一片白雲
Am Horizont eine weiße Wolke,
秋色一抹變灰沈天天想妳 是永遠
Die Herbstfarbe verblasst zu trübem Grau. Jeden Tag an dich denken, das ist für immer.
(葉絮落) 因妳亦留戀
Herbst (Blätter fallen), wegen dir verweile ich noch.
(熱愛過) 因妳倍悽酸
Herbst (Liebe war heiß), wegen dir doppelt wehmütig.
(有飄散) 絲絲記憶絲絲眷戀
Herbst (verweht), Fäden der Erinnerung, Fäden der Sehnsucht.
明天不會改變
Morgen wird sich nichts ändern.
月如梭 同樣秋天一個
Der Mond eilt dahin, wieder ein Herbst allein.
寧靜星光不感生疏
Das ruhige Sternenlicht fühlt sich nicht fremd an.
月如梭 呆在秋天的我
Der Mond eilt dahin, ich, erstarrt im Herbst.
人物心境不似當初
Person und Gemütszustand sind nicht mehr wie damals.
月如梭 同樣秋天一個
Der Mond eilt dahin, wieder ein Herbst allein.
寧靜星光不感生疏
Das ruhige Sternenlicht fühlt sich nicht fremd an.
月如梭 呆在秋天的我
Der Mond eilt dahin, ich, erstarrt im Herbst.
人物心境不似當初
Person und Gemütszustand sind nicht mehr wie damals.
秋天可否再等等你
Herbst, kannst du vielleicht noch auf dich warten?
秋天可否再等我
Herbst, kannst du vielleicht noch auf mich warten?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.