Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別離星夜
Sternennacht des Abschieds
晚空中星星千百颗
Am
Nachthimmel
funkeln
tausend
Sterne,
谁是你那水瓶座
Welcher
ist
dein
Wassermann?
我记得你因作别难过
Ich
erinnere
mich,
wie
traurig
du
beim
Abschied
warst,
珠泪化作星河
Deine
Perlentränen
wurden
zu
einem
Sternenfluss.
在夜幕下共望向地球
Unter
dem
Nachthimmel
blicken
wir
gemeinsam
zur
Erde,
替你看看这远方孤单的我
Sieh
für
dich
nach
mir,
hier
fern
und
allein.
把消息交给我
说你那样傻
Bring
mir
die
Nachricht,
sag
mir,
dass
du
so
töricht
warst,
昨晚暗里也哭过
Dass
du
gestern
Nacht
heimlich
geweint
hast.
别离星夜
遥遥万里
Sternennacht
des
Abschieds,
so
fern
über
Meere,
可否讲你知
我在何方
Könnt
ihr
ihr
sagen,
wo
ich
bin,
所想的比你多
Dass
meine
Sehnsucht
größer
ist
als
ihre?
别离星夜
遥遥万里
Sternennacht
des
Abschieds,
so
fern
über
Meere,
盼会代传播
Ich
hoffe,
ihr
überbringt
meine
Worte.
世间的星星真太多
Es
gibt
wahrlich
zu
viele
Sterne
auf
der
Welt,
难及你那水瓶座
Doch
keiner
gleicht
deinem
Wassermann.
我不因隔阻两地难过
Die
räumliche
Trennung
macht
mich
nicht
traurig,
只惧作客蹉跎
Nur
die
Furcht,
als
Fremder
hier
Zeit
zu
verlieren.
寂寞是现在孤单一个
Einsam
bin
ich
nun,
ganz
allein,
盼我也会得到星星帮我
Hoffentlich
helfen
die
Sterne
auch
mir.
把消息交给你
天天都想你
Dir
die
Nachricht
zu
bringen:
Ich
denk'
jeden
Tag
an
dich,
盼你也要记得我
Hoffentlich
erinnerst
du
dich
auch
an
mich.
别离星夜
遥遥万里
Sternennacht
des
Abschieds,
so
fern
über
Meere,
可否讲你知
我在何方
Könnt
ihr
ihr
sagen,
wo
ich
bin,
所想的比你多
Dass
meine
Sehnsucht
größer
ist
als
ihre?
别离星夜
遥遥万里
Sternennacht
des
Abschieds,
so
fern
über
Meere,
盼会代传播
Ich
hoffe,
ihr
überbringt
meine
Worte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: itsuwa mayumi
Альбом
啟示
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.