關正傑 - 別離星夜 - перевод текста песни на немецкий

別離星夜 - 關正傑перевод на немецкий




別離星夜
Sternennacht des Abschieds
晚空中星星千百颗
Am Nachthimmel funkeln tausend Sterne,
谁是你那水瓶座
Welcher ist dein Wassermann?
我记得你因作别难过
Ich erinnere mich, wie traurig du beim Abschied warst,
珠泪化作星河
Deine Perlentränen wurden zu einem Sternenfluss.
在夜幕下共望向地球
Unter dem Nachthimmel blicken wir gemeinsam zur Erde,
替你看看这远方孤单的我
Sieh für dich nach mir, hier fern und allein.
把消息交给我 说你那样傻
Bring mir die Nachricht, sag mir, dass du so töricht warst,
昨晚暗里也哭过
Dass du gestern Nacht heimlich geweint hast.
别离星夜 遥遥万里
Sternennacht des Abschieds, so fern über Meere,
可否讲你知 我在何方
Könnt ihr ihr sagen, wo ich bin,
所想的比你多
Dass meine Sehnsucht größer ist als ihre?
别离星夜 遥遥万里
Sternennacht des Abschieds, so fern über Meere,
盼会代传播
Ich hoffe, ihr überbringt meine Worte.
世间的星星真太多
Es gibt wahrlich zu viele Sterne auf der Welt,
难及你那水瓶座
Doch keiner gleicht deinem Wassermann.
我不因隔阻两地难过
Die räumliche Trennung macht mich nicht traurig,
只惧作客蹉跎
Nur die Furcht, als Fremder hier Zeit zu verlieren.
寂寞是现在孤单一个
Einsam bin ich nun, ganz allein,
盼我也会得到星星帮我
Hoffentlich helfen die Sterne auch mir.
把消息交给你 天天都想你
Dir die Nachricht zu bringen: Ich denk' jeden Tag an dich,
盼你也要记得我
Hoffentlich erinnerst du dich auch an mich.
别离星夜 遥遥万里
Sternennacht des Abschieds, so fern über Meere,
可否讲你知 我在何方
Könnt ihr ihr sagen, wo ich bin,
所想的比你多
Dass meine Sehnsucht größer ist als ihre?
别离星夜 遥遥万里
Sternennacht des Abschieds, so fern über Meere,
盼会代传播
Ich hoffe, ihr überbringt meine Worte.





Авторы: itsuwa mayumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.