Текст и перевод песни 關正傑 - 制止情和恨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
制止情和恨
Put an End to Love and Hate
曾被劝珍惜此缘和份
I
have
been
advised
to
cherish
this
fate
and
connection,
用时间修补分裂印
To
use
time
to
mend
the
fractured
signs,
留下来只因责任还未了
I
stayed
only
because
my
duty
is
not
yet
done,
尽责的同时大家强忍
Bearing
the
responsibility
while
we
both
force
ourselves
to
endure,
谁又会不珍惜缘和份
Who
wouldn't
cherish
fate
and
connection,
奈何两心经已不是近
But
our
hearts
are
no
longer
close,
甜蜜如烟消
恶梦随又至
Sweetness
has
faded
like
smoke,
replaced
by
recurring
nightmares,
令两心同时受到煎熬的苦困
Causing
torment
and
anguish
to
both
our
hearts,
忍一天
苦万分
Enduring
for
a
day,
suffering
ten
thousand
times,
尽都转化做怨恨
All
transforming
into
resentment,
再挑剔谁都过份
To
nitpick
further
would
be
excessive,
唯求静静下决定
在深思追问
I
only
ask
for
a
quiet
moment
to
decide,
in
deep
thought
and
reflection,
是否相憎都要共一生
Whether
we
must
spend
our
lives
in
mutual
contempt,
沉痛的制止情和恨
Painfully
putting
an
end
to
love
and
hate,
让神智松绑不受困
Freeing
our
minds
from
their
shackles,
如未曾沧海你莫来奉劝
If
you
have
never
experienced
love's
depths,
do
not
attempt
to
counsel
me,
若你真明了
定会知我悲不禁
For
if
you
truly
understood,
you
would
know
my
unbearable
sorrow.
谁又会不珍惜缘和份
Who
wouldn't
cherish
fate
and
connection?
奈何两心经已不是近
But
our
hearts
are
no
longer
close,
甜蜜如烟消
恶梦随又至
Sweetness
has
faded
like
smoke,
replaced
by
recurring
nightmares,
令两心同时受到煎熬的苦困
Causing
torment
and
anguish
to
both
our
hearts,
忍一天
苦万分
Enduring
for
a
day,
suffering
ten
thousand
times,
尽都转化做怨恨
All
transforming
into
resentment,
再挑剔谁都过份
To
nitpick
further
would
be
excessive,
唯求静静下决定
在深思追问
I
only
ask
for
a
quiet
moment
to
decide,
in
deep
thought
and
reflection,
是否相憎都要共一生
Whether
we
must
spend
our
lives
in
mutual
contempt,
沉痛的制止情和恨
Painfully
putting
an
end
to
love
and
hate,
让神智松绑不受困
Freeing
our
minds
from
their
shackles,
如未曾沧海你莫来奉劝
If
you
have
never
experienced
love's
depths,
do
not
attempt
to
counsel
me,
若你真明了
定会知我悲不禁
For
if
you
truly
understood,
you
would
know
my
unbearable
sorrow.
如未曾沧海你莫来奉劝
If
you
have
never
experienced
love's
depths,
do
not
attempt
to
counsel
me,
若你真明了
定会知我悲不禁
For
if
you
truly
understood,
you
would
know
my
unbearable
sorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yong qiang lu
Альбом
啟示
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.