Текст и перевод песни 關正傑 - 我要走天涯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要走天涯
I Want to Wander the World
別了她不想多講一句話
I
didn't
want
to
say
much
when
I
bid
you
farewell
默默地送她歸家
I
silently
walked
you
home
我有滿懷情話今天不講也罷
My
heart
was
full
of
sweet
nothings,
but
I
held
my
tongue
today
想起今年初夏沙灘之上你與我
I
remember
how
we
stood
together
on
the
beach
last
summer,
watching
the
sunset
默默望著晚霞
Silently,
we
gazed
at
the
fading
light
想起當初卿卿我我似夢幻化
I
remember
how
we
whispered
sweet
nothings,
like
a
dream
當初真心的答允變了一串謊話
The
promises
we
made
with
such
sincerity
have
become
a
string
of
lies
始終不敢相愛只盼你寬恕我吧
I
never
dared
to
love
you,
I
hope
you
can
forgive
me
今天拋下了過去舊事逝像晚霞
Today,
I
leave
the
past
behind,
like
a
sunset
fading
into
darkness
別了她偏偏想不出一句話
When
I
bid
you
farewell,
I
couldn't
think
of
a
single
word
to
say
默默地折一朵花輕輕的送與她
Silently,
I
picked
a
flower
and
gently
offered
it
to
you
今天將心放下好比將枷鎖拋下
Today,
I
will
let
go
of
my
heart,
like
casting
off
shackles
彼此相望強笑熱淚面上滴下
As
we
gazed
at
each
other,
we
smiled
with
tears
streaming
down
our
faces
一生不羈好比野馬野外是我家
I
have
always
been
a
free
spirit,
like
a
wild
horse,
the
wilderness
is
my
home
一生不羈與放縱願我足跡走遍天下
I
have
always
been
free
and
wild,
may
my
footsteps
wander
the
world
幾許崎嶇不怕只怕心放不下
I
will
not
fear
the
challenges
ahead,
only
my
own
doubts
今天一別你我要見望望落日晚霞
Today,
we
say
goodbye,
but
I
will
always
remember
the
sunset's
glow
想起當初卿卿我我似夢幻化
I
remember
how
we
whispered
sweet
nothings,
like
a
dream
當初真心的答允變了一串謊話
The
promises
we
made
with
such
sincerity
have
become
a
string
of
lies
始終不敢相愛只盼你寬恕我吧
I
never
dared
to
love
you,
I
hope
you
can
forgive
me
今天拋下了過去舊事逝像晚霞
Today,
I
leave
the
past
behind,
like
a
sunset
fading
into
darkness
拉
拉
拉
拉
...
La
la
la
la
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Yarrow, Huang Kun Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.