Текст и перевод песни 關正傑 - 碧水寒山奪命金 - 電影《碧水寒山奪命金》主題曲
碧水寒山夺命金
Чистая
вода,
холодная
гора,
смертоносное
золото
电影《碧水寒山夺命金》主题曲
Тематическая
песня
фильма
"Голубая
вода,
Холодная
гора,
Смертоносное
золото"
冷风刺骨入肉,一把铁剑,飘泊同路。
Холодный
ветер
пронзал
плоть,
и
железный
меч
блуждал
тем
же
путем.
对景倍感寂寞,一曲寄意,心事细数。
Чувствуя
себя
одиноким
по
отношению
к
этой
сцене,
я
послал
свои
мысли
и
посчитал
все
в
своем
сердце.
强忍世上痛苦,压仰满胸愤怒,
Терпи
боль
в
этом
мире,
прижми
свою
грудь,
полную
гнева.,
叹息几番失意向谁道?
Кому
ты
сказал
это
с
несколькими
вздохами
разочарования?
跳出铁窗地狱,一腔怨气挥向强暴!
Выскочив
из
ада
за
решеткой,
он
направил
свое
негодование
на
изнасилование!
血腥染污大地,哀声遍野,惨无人道。
Кровь
запятнала
землю,
а
крики
были
дикими
и
бесчеловечными.
纵使置身度外,闪开剑刺,身后有刀,
Даже
если
вы
находитесь
в
стороне,
убирайтесь
с
пути
шипов
меча,
за
вами
есть
нож,
四方暗露杀机,赤手劈开血路,
Квартет
тайно
демонстрировал
убийственные
намерения,
расчленяя
кровавую
дорожку
голыми
руками,
剑光应声出鞘逐云雾!
Свет
меча
сбрасывает
свои
ножны
в
ответ
на
облака
и
туман!
扫清世间罪孽,一腔正气挥剑向前路!
Очисти
грехи
мира
и
взмахни
своим
мечом
вперед
с
праведностью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lun Yu, Shiu Tak Ip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.