關正傑 - 詠梅 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 關正傑 - 詠梅




詠梅
Воспевая сливу
詠梅
Воспевая сливу
雪入梅林 梅傲雪
Снег в сливовой роще, слива гордо противостоит снегу
風入梅林 梅耐風
Ветер в сливовой роще, слива стойко переносит ветер
韻味適雅士 折在家里奉
Изысканный аромат для ценителей, сорванная ветвь, чтобы порадовать дома
梅蕊 銀瓶 幽香送
Бутоны сливы, серебряная ваза, нежный аромат струится
吐艷華堂人盡碰 身在重重榮譽中
Расцветает в роскошном зале, все ею любуются, купаясь в лучах славы
說是詩意重 說是畫意重 誰料難得百日紅
Говорят, в ней столько поэзии, говорят, в ней столько живописи, но кто знал, что её красота недолговечна
一朝芬芳散 回想似一夢
В одночасье аромат рассеялся, вспоминая, словно сон
枯枝泣風裡 空言當初勇
Сухие ветви плачут на ветру, пустые слова о былой смелости
最羨同儕 仍耐凍
Завидую тем, кто всё ещё противостоит морозу
果實盈盈 仍耐風
Плоды обильны, всё ещё противостоят ветру
愛極反變害 贊譽不永在 寧願形態不出眾
Излишняя любовь оборачивается вредом, слава не вечна, лучше быть незаметной
吐艷華堂人盡碰 身在重重榮譽中
Расцветает в роскошном зале, все ею любуются, купаясь в лучах славы
說是詩意重 說是畫意重 誰料難得百日紅
Говорят, в ней столько поэзии, говорят, в ней столько живописи, но кто знал, что её красота недолговечна
一朝芬芳散 回想似一夢
В одночасье аромат рассеялся, вспоминая, словно сон
枯枝泣風裡 空言當初勇
Сухие ветви плачут на ветру, пустые слова о былой смелости
最羨同儕 仍耐凍
Завидую тем, кто всё ещё противостоит морозу
果實盈盈 仍耐風
Плоды обильны, всё ещё противостоят ветру
愛極反變害 贊譽不永在 寧願形態不出眾
Излишняя любовь оборачивается вредом, слава не вечна, лучше быть незаметной
愛極反變害 贊譽不永在 寧願形態不出眾
Излишняя любовь оборачивается вредом, слава не вечна, лучше быть незаметной





Авторы: Cheng Kok Kong, Guan Li Jie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.