Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
確かめるよ
繰り返すロックと本
I'll
verify
the
rock
and
books
that
repeat
混ざり合うかどうかを
If
they
can
mix
together
夜の檻を
抜け出すための秘密
A
secret
for
escaping
the
cage
of
the
night
サラウンドで探す旅
A
journey
to
search
with
surround
sound
夢は夢で
つかず離れず居る
Dreams
stay
dreams,
neither
connected
nor
apart
行き交う声にゆっくり耳を立てる
Slowly
listen
to
the
voices
passing
by
最後の旅に出る
Head
out
on
the
final
journey
揺れてる心の奥に咲いてた
Blossoming
in
the
depths
of
my
wavering
heart
花は最後の季節へ進み始めた
The
flower
has
started
moving
towards
its
final
season
だけど思い出は色付くまま
But
the
memories
are
still
gaining
color
新しい僕の服になる
Becoming
my
new
clothing
重ね着した僕はアドベンチャー
I've
layered
on
clothes
and
I'm
an
adventure
映画のような終わりばかりなら
If
there
were
only
movie-like
endings
歴史は止まるはず
History
would
stop
in
its
tracks
ゆっくり行けば行くほど
The
slower
I
go
景色が見えてくる
The
more
the
scenery
becomes
visible
遠回りしたくなる
I
want
to
make
a
detour
揺れてる心の奥に咲いてた
Blossoming
in
the
depths
of
my
wavering
heart
花は最後の季節へ進み始めた
The
flower
has
started
moving
towards
its
final
season
だけど思い出は色付くまま
But
the
memories
are
still
gaining
color
新しい僕の服になる
Becoming
my
new
clothing
重ね着した僕はいつか
Someday
I,
covered
in
layers
最後くらい夜に紛れて遊ぶ鳥
Am
a
bird,
playing
in
the
night,
at
least
for
the
last
time
目のない鳥になり外を飛ぶんだ
Becoming
a
bird
without
eyes
and
flying
outside
だけど思い出はすぐに息を切らして
But
the
memories
quickly
run
out
of
breath
新しい僕の服になり
Becoming
my
new
clothing
色あせては見えなくなるんだ
Fading
away
and
becoming
invisible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.