Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かを笑う人の後ろにもそれを笑う人
Who
laughs
at
someone,
behind
him
is
someone
who
laughs
at
him
それをまた笑う人
and
someone
who
laughs
at
him
again
と悲しむ人
and
someone
who
cries
悲しくて泣く人の後ろにもそれを笑う人
Someone
who
cries
sadly,
behind
him
is
someone
who
laughs
at
him
それをまた笑う人
and
someone
who
laughs
at
him
again
と悲しむ人
and
someone
who
cries
AH
耳を塞いでる僕がいる
それなのになぜか声がする
AH
There's
myself
plugging
my
ears,
but
somehow
a
sound
can
be
heard
見えない夜に色をつける
デジャブしてるな
I
see
colors
in
the
invisible
night,
Deja
vu
AH
耳を塞いでる僕は歩く
それなのになぜか声がする
AH
There's
myself
plugging
my
ears,
but
somehow
a
sound
can
be
heard
見えない夜に色をつける声は誰だ
Whose
sound
colors
the
invisible
night?
誰かを笑う人の後ろから僕は何を想う?
What
do
I
think
behind
someone
who
laughs
at
someone?
それをまた笑う人
and
someone
who
laughs
at
him
again
と終わらせる人
and
someone
who
finishes
it
悲しくて泣く人の後ろから僕は何を想う?
What
do
I
think
behind
someone
who
cries
sadly?
それをまた笑う人
and
someone
who
laughs
at
him
again
と終わらせる人
and
someone
who
finishes
it
AH
耳を塞いでる僕がいる
それなのになぜか声がする
AH
There's
myself
plugging
my
ears,
but
somehow
a
sound
can
be
heard
見えない夜に色をつける
デジャヴしてるな
I
see
colors
in
the
invisible
night,
Deja
vu
AH
耳を塞いでる僕は歩く
それなのになぜか声がする
AH
There's
myself
plugging
my
ears,
but
somehow
a
sound
can
be
heard
見えない夜に色をつける声は誰だ
Whose
sound
colors
the
invisible
night?
後ろから僕は何て言おう?
後ろから僕は何て言われよう?
What
would
I
say
behind?
What
would
I
be
told
behind?
見えない世界に色をつける声は誰だ
Whose
sound
colors
the
invisible
night?
AH
この指で僕は僕を差す
その度にきっと足がすくむ
AH
I
count
myself
over
and
over,
each
time
my
legs
go
numb
見えない世界に色をつける声は僕だ
The
sound
that
colors
the
invisible
night
is
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ichiro Yamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.