Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕は贅沢を田に変えて
汗をかく農夫になりたい
嘘です
が嘘です
I'd
trade
every
luxury
to
work
the
fields,
to
grow
crops
and
break
my
back,
but
that's
a
lie,
a
big
fat
lie
風に負けて倒れた木々の枝で家を建てるべきだ
嘘です
それも嘘です
I
should
gather
up
broken
branches
and
build
a
house,
but
that's
a
lie,
a
blatant
lie
何度でも何度でも
嘘つくよ
人らしく
Over
and
over,
the
lies
come
pouring
out,
just
like
a
human
being
疲れても
それしかもうないんだ
Even
when
I'm
exhausted,
there's
nothing
else
I
can
do
庭で死んでいた蝉を見て
いつか一人になると知った
In
the
yard,
I
found
a
dead
cicada;
then
I
knew,
I
would
end
up
alone
本当です
本当です
That's
the
truth,
the
honest-to-goodness
truth
その時にはどうか悲しみが僕に残っていませんように
When
that
day
comes,
please
make
sure
I'm
not
burdened
by
sadness
だけどさ
だけどさ
But
hey,
but
hey
何度でも何度でも
嘘つくよ
人らしく
Over
and
over,
the
lies
come
pouring
out,
just
like
a
human
being
疲れても
それしかもうないんだ
Even
when
I'm
exhausted,
there's
nothing
else
I
can
do
ウーアー
ウーアアーアーアー
Ooh-ah
ooh-ah-ah-ah
ウーアー
ウーアアーアーアーアー
Ooh-ah
ooh-ah-ah-ah-ah
ウーアー
ウーアアーアーアー
Ooh-ah
ooh-ah-ah-ah
ウーアー
ウーアアーアーアーアー
Ooh-ah
ooh-ah-ah-ah-ah
それは蜃気楼
僕は夜の船
浮かび消える蜃気楼
聴こえてる悲鳴
It's
a
mirage,
I'm
a
ship
sailing
through
the
night;
a
mirage
that
fades
away,
cries
echoing
心はがんじがらめ
本音は嘘の中
ゆらゆらゆらゆらゆらゆら
漂うだけ
My
heart
is
shackled
and
my
true
self
hides
behind
layers
of
lies;
I
drift
and
sway
without
direction
ゆらー
ゆーらーあーあー
Drifting
drifting-ah-ah
ゆーらー
ゆーらーあーあーあー
Drifting
drifting-ah-ah-ah
ゆーらー
ゆーらーあーあー
Drifting
drifting-ah-ah
ゆーらー
ゆーらーあーあーあー
Drifting
drifting-ah-ah-ah
僕は贅沢です
だからさ
少しでも余裕がある時には
笑ってさ
笑ってさ
I'm
selfish,
I
admit
it;
so
whenever
I
can
catch
a
break,
I'll
laugh
it
up
たまに正直な君の事を想ってさ
話すようにするよ
Sometimes,
when
I
think
of
you,
when
you're
being
so
honest,
I'll
try
to
talk
to
you
直喩のまま
直喩のまま
In
plain,
unvarnished
terms
何度でも何度でも
話すんだ
僕らしく
Over
and
over,
I'll
keep
talking,
just
being
me
嘘でもいい
嘘でもいい話を
Even
if
it's
a
lie,
even
if
my
words
are
meaningless,
I'll
still
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.