Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あと少しだけ
僕は眠らずに
Nur
noch
ein
bisschen
bleibe
ich
wach
部屋を暗い海だとして
泳いだ
泳いだ
Stell
mir
den
Raum
als
dunkles
Meer
vor
und
schwimme,
schwimme
あと少しだけ
僕は眠らずに
Nur
noch
ein
bisschen
bleibe
ich
wach
潜り込んだ布団の砂でほら
明日を見ないようにしていた
In
den
Decken
wie
Sand
vergraben,
versuch
ich
den
Morgen
nicht
zu
sehen
痛いのはまだまだ慣れていないからかな
Der
Schmerz
tut
noch
weh,
vielleicht
bin
ich
nicht
daran
gewöhnt
僕は砂
深く
深く
埋もれてしまったんだ
Ich
versinke
tief,
tief
im
Sand
あと少しだけ
僕は眠らずに
Nur
noch
ein
bisschen
bleibe
ich
wach
床を深い海の底として触った
触った
Der
Boden
wird
zum
Meeresgrund,
ich
berühre
ihn,
berühre
ihn
あと少しだけ
僕は眠らずに
Nur
noch
ein
bisschen
bleibe
ich
wach
脱ぎ捨てられた服がほら
まるで抜け殻に見えたんだ
Die
abgelegten
Kleider
sehen
aus
wie
leere
Hüllen
痛いのは
まだまだ慣れていないからかな
Der
Schmerz
tut
noch
weh,
vielleicht
bin
ich
nicht
daran
gewöhnt
僕は砂
深く
深く
埋もれてしまったんだ
Ich
versinke
tief,
tief
im
Sand
あと少しで
僕は眠るだろう
Bald
werde
ich
einschlafen
部屋に滑り込んできた光が
まるで何かを言うようだ
Das
Licht
schleicht
herein,
als
wolle
es
etwas
sagen
痛いのは
まだまだ慣れていないからかな
Der
Schmerz
tut
noch
weh,
vielleicht
bin
ich
nicht
daran
gewöhnt
僕は砂
深く
深く
埋もれてしまったんだ
Ich
versinke
tief,
tief
im
Sand
痛みに
まだまだ慣れてない僕だから今は
Weil
ich
den
Schmerz
noch
nicht
ertragen
kann
明日の砂
深く
深く
埋もれて眠るんだ
Versinke
ich
im
Sand
von
morgen,
tief,
tief,
und
schlafe
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 一郎
Альбом
僕と花
дата релиза
30-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.