Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三日月サンセット
Mondsichel Sunset
僕はシャツの袖で流した涙を拭いたんだ
Ich
wischte
die
Tränen
mit
dem
Ärmel
meines
Shirts
weg
空には夕暮れの月
赤い垂れ幕の下
Am
Himmel
der
Abendmond,
unter
dem
roten
Vorhang
もどかしく生きる日々の隙間を埋めた言葉は
Die
Worte,
die
die
Lücken
meiner
mühsam
verstrichenen
Tage
füllten
頼りない君が僕に見せる弱さだった
Waren
die
Schwäche,
die
du
mir,
die
Unzuverlässige,
gezeigt
hast
下り坂を自転車こぐ
いつも空回り
Ich
trete
den
Fahrradpedalen
bergab
– immer
vergebens
東から西
果てから果てまで通り過ぎて行け
Vom
Osten
zum
Westen,
von
einem
Ende
zum
anderen
vorbeigefahren
夕日赤く染め
空には鳥
Die
Abendsonne
färbt
ihn
rot,
am
Himmel
Vögel
あたりまえの日没の中で
Mitten
im
selbstverständlichen
Sonnenuntergang
君は今
背中越しに何を言おうか考えてたんだろう
Was
überlegst
du
wohl
jetzt,
was
du
grad
über
meine
Schulter
hinweg
sagen
willst?
僕は三日月の影を親指で隠して
Ich
verdeckte
den
Neumond-Schatten
mit
meinem
Daumen
渇いた目の奥の方へ
押し込んだんだ
Und
drückte
ihn
tief
in
meine
durstigen
Augen
道なり進む二人引きずって歩く長い影
Zwei
Menschen
folgen
dem
Weg,
gezogen
von
langen
sich
schleppenden
Schatten
空には夕暮れの月
赤い垂れ幕の下
Am
Himmel
der
Abendmond,
unter
dem
roten
Vorhang
揺れる肩が奏でるリズム
歩く人の波
Ein
Rhythmus
von
wippenden
Schultern,
die
Woge
gehender
Menschen
嘘から悩み
次から次へと繰り返すだろう
Aus
Lügen
zu
Sorgen,
immer
wieder
von
neuem,
oder?
夕日赤く染め
空には鳥
Die
Abendsonne
färbt
ihn
rot,
am
Himmel
Vögel
あたりまえの日没の中で
Mitten
im
selbstverständlichen
Sonnenuntergang
君は今
背中越しに何を言おうか考えてたんだろう
Was
überlegst
du
wohl
jetzt,
was
du
grad
über
meine
Schulter
hinweg
sagen
willst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 一郎, 山口 一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.