Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこか遠い所へ行きたいな影法師
Ich
möchte
irgendwo
weit
weg
gehen,
Schattenspiel
疲れてる背中の影靴で踏む
Trete
mit
dem
Schuh
auf
den
müden
Schatten
meines
Rückens
気づかれないようにさ、あぁ
Damit
es
niemand
bemerkt,
ach
空を分ける電線
撓む様を目で追う
Verfolge
mit
den
Augen
die
Stromleitung,
die
den
Himmel
teilt
尾根のように登り下り
心の浮き沈みと重ねていた
Wie
ein
Gebirgskamm
auf
und
ab,
spiegelt
sich
das
Auf
und
Ab
meiner
Gefühle
哀愁があってないようなもどかしいこの日々よ
Diese
Tage
sind
voller
Melancholie,
die
nicht
wirklich
da
ist,
frustrierend
最終電車
揺れる人がまるで波のよう
Der
letzte
Zug,
die
schwankenden
Menschen
wie
Wellen
ゆっくり進む心の旅はもう隣町
Die
langsame
Reise
meines
Herzens
hat
schon
die
Nachbarstadt
erreicht
荒れた海
波にさらわれた悲しみと嘘
もういらないよ
Aufgewühlte
See,
von
den
Wellen
fortgespülte
Trauer
und
Lügen,
ich
brauche
sie
nicht
mehr
哀愁があってないようなもどかしいこの日々よ
Diese
Tage
sind
voller
Melancholie,
die
nicht
wirklich
da
ist,
frustrierend
最終電車
揺れる人がまるで波のよう
Der
letzte
Zug,
die
schwankenden
Menschen
wie
Wellen
Yeah
哀愁があってないようなもどかしいこの日々よ
Yeah,
diese
Tage
sind
voller
Melancholie,
die
nicht
wirklich
da
ist,
frustrierend
最終電車
揺れる人がまるで波のよう
Der
letzte
Zug,
die
schwankenden
Menschen
wie
Wellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.