Текст и перевод песни ##### - Уйти нельзя остаться
Уйти нельзя остаться
Cannot Leave, Cannot Stay
Тебе
все
припомнят.
They
will
remind
you
of
everything.
Ты
за
собой
следи.
Watch
your
back.
Лица
словно
камни.
Faces
like
stones.
Раз,
два,
три.
One,
two,
three.
Закрой
ебало
и
бойся!
Shut
up
and
be
afraid!
И
даже
не
думай
своих
бед
искать
And
don't
even
think
of
seeking
your
troubles,
Причины.
Из
виду
скройся!
Reasons.
Hide
out
of
sight!
В
недра
толпы,
и
тебя
не
заметит
Into
the
depths
of
the
crowd,
and
it
will
not
notice
you,
Всевидящий
глаз!
The
all-seeing
eye!
Мы
не
желаем
острых
вопросов,
We
don't
want
any
tough
questions,
Ты
никогда
не
получишь
ответов.
You
will
never
get
any
answers.
Богу
молись,
греясь
пламенем
льда
Pray
to
God,
warming
yourself
by
the
flame
of
ice
С
горелок
на
кухнях
своего
сраного
гетто.
From
the
burners
in
the
kitchens
of
your
wretched
ghetto.
Уйти
нельзя
- остаться.
Cannot
leave
- stay.
Уйти
нельзя.
Cannot
leave.
Из-за
всех
сил
цепляться.
Cling
with
all
your
might.
Уйти
нельзя...
Cannot
leave...
Нельзя
остаться!
Cannot
stay!
Уйти
нельзя!
Cannot
leave!
Его
взгляд
снова
встретят
багровые
звезды.
His
gaze
will
again
meet
crimson
stars.
Слишком
поздно,
в
нем
больше
не
скроешь
тоски.
Too
late,
you
cannot
hide
your
sadness
in
him
any
more.
В
этот
раз
все
слишком
серьезно.
This
time
it's
all
too
serious.
Ведь
время
не
то,
не
тот
я,
не
тот
ты!
Не
тот
я.
After
all,
time
is
not
the
same,
I
am
not
the
same,
you
are
not
the
same!
I
am
not
the
same.
Твои
верные
псы,
что
в
масках
друзей
Your
loyal
dogs,
who
are
friends
in
masks,
Если
надо
построят
тебе
мавзолей.
If
necessary,
they
will
build
you
a
mausoleum.
Но
как
только
ко
дну
эта
лодка
пойдет
-
But
as
soon
as
this
boat
goes
to
the
bottom,
Крысы
сбегут,
а
утонет
народ.
The
rats
will
run
away,
but
the
people
will
drown.
Уйти
нельзя
- остаться.
Cannot
leave
- stay.
Уйти
нельзя.
Cannot
leave.
Из-за
всех
сил
цепляться.
Cling
with
all
your
might.
Уйти
нельзя...
Cannot
leave...
Нельзя
остаться!
Cannot
stay!
Уйти
нельзя!
Cannot
leave!
А
где
же
правда?
Где
ее
искать?
And
where
is
the
truth?
Where
to
look
for
it?
В
глазах
людей
или
в
теленовостях?
In
the
eyes
of
people
or
in
the
news?
А
в
книгах
правда
есть
или
ее
там
нет?
Is
there
truth
in
books,
or
is
it
not
there?
Вопрос
открыт,
но
до
сих
пор
ответа
The
question
is
open,
but
there
is
still
no
answer!
Нет!
Говорят
тебе
приверженцы
догматов,
They
tell
you
who
are
committed
to
dogmas,
Или
те,
кто
в
страхе
от
позорных
компроматов.
Or
those
who
are
afraid
of
shameful
compromising
evidence.
Нет!
Говорят
тебе
кому
есть
что
терять.
No!
They
tell
you
who
have
something
to
lose.
Если
хочешь
отыскать,
начинай
в
себе
искать.
If
you
want
to
find
it,
start
looking
within
yourself.
Все
видали
у
медали
есть
всегда
две
стороны.
Everyone
has
seen
that
the
medal
always
has
two
sides,
Хоть
и
пьяно,
хоть
трусливо
с
совестью
на
ты.
Even
if
drunk,
even
if
cowardly,
in
touch
with
your
conscience.
Вас
же
двое
и
приходиться
меняться.
There
are
two
of
you,
and
you
have
to
change.
И
уйти
нельзя,
и
нельзя
остаться...
And
you
can't
leave,
and
you
can't
stay...
Уйти
нельзя
- остаться.
Cannot
leave
- stay.
Уйти
нельзя.
Cannot
leave.
Из-за
всех
сил
цепляться.
Cling
with
all
your
might.
Уйти
нельзя...
Cannot
leave...
Нельзя
остаться!
Cannot
stay!
Уйти
нельзя!
Cannot
leave!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: #####
Альбом
MMXIII
дата релиза
19-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.