何韻詩 - The Science of Crying (眼淚教我的事) [Live] - перевод текста песни на русский

The Science of Crying (眼淚教我的事) [Live] - 何韻詩перевод на русский




The Science of Crying (眼淚教我的事) [Live]
Наука плача (眼淚教我的事) [Live]
何韻詩
Дэннис Хо
The Science of Crying(眼淚教我的事)
Наука плача (眼淚教我的事)
監製:青山大樂隊 / hocc@goomusic
Продюсер: 青山大樂隊 / hocc@goomusic
我能感覺 你的身體 藏了一座雪山
Я чувствую, в твоем теле скрыта снежная гора,
你不允許 傷心融化了 難堪
Ты не позволяешь грусти растаять, боясь показаться слабым.
請你伸手感覺 我的心裡 留了一片海岸
Протяни руку и почувствуй, в моем сердце остался берег,
擁抱你的眼淚 釋放內心的不安
Готовый принять твои слезы, освободить твою внутреннюю тревогу.
心若澎湃 就讓他感情氾濫
Если сердце переполнено, пусть чувства вырвутся наружу,
我就在這讓你依賴 好過一個人承擔
Я здесь, чтобы поддержать тебя, лучше, чем справляться в одиночку.
誰學會笑著感嘆 誰學會假裝樂觀
Кто научился улыбаться со вздохом, кто научился притворяться оптимистом,
誰讓你認為一定要強悍 不能哭得像小孩
Кто внушил тебе, что ты должен быть сильным и не плакать, как ребенок?
誰說過人生苦短 我們有淚不輕彈
Кто сказал, что жизнь коротка, и мы не должны тратить слезы?
我想大喊 學會哭才真的勇敢
Я хочу кричать: "Научиться плакать вот настоящая смелость!"
我們生來 負著期盼 一聲哭了才算
Мы рождены с надеждой, с первым криком, с первыми слезами,
怎麼到了現在 一切變得不自然
Но почему сейчас все стало неестественным?
你的悲傷 不願意被誰看穿
Ты не хочешь, чтобы кто-то увидел твою печаль,
覺得這樣就是失敗 寧願一個人心酸
Думаешь, это проявление слабости, предпочитаешь страдать в одиночестве.
誰學會笑著感嘆 誰學會假裝樂觀
Кто научился улыбаться со вздохом, кто научился притворяться оптимистом,
誰讓你認為一定要強悍 不能哭得像小孩
Кто внушил тебе, что ты должен быть сильным и не плакать, как ребенок?
誰說過人生苦短 我們有淚不輕彈
Кто сказал, что жизнь коротка, и мы не должны тратить слезы?
我想大喊 這一切其實沒有那麼難
Я хочу кричать: "На самом деле все не так сложно!"
人類獨有的天賦
Это уникальный дар человечества,
這樣的禮物證明了我們有情感
Этот дар доказывает, что у нас есть чувства.
聽來不算太壞~
И это совсем неплохо~
誰學會笑著感嘆 誰學會假裝樂觀
Кто научился улыбаться со вздохом, кто научился притворяться оптимистом,
誰讓你認為一定要強悍 不能哭得像小孩
Кто внушил тебе, что ты должен быть сильным и не плакать, как ребенок?
誰說過人生苦短 我們有淚不輕彈
Кто сказал, что жизнь коротка, и мы не должны тратить слезы?
我想大喊 釋放壓抑的情感
Я хочу кричать: "Освободи подавленные эмоции!"
我陪你走過難關 接受偶爾很悲觀
Я помогу тебе пройти через трудности, принять свою occasional пессимизм.
我們的生命必須有一些遺憾 雨後天不一定藍
В нашей жизни должны быть сожаления, после дождя небо не всегда голубое.
正因為人生苦短 累就停下喘一喘
Именно потому, что жизнь коротка, устал остановись и передохни.
跟我大喊 哭出來才是真的勇敢
Кричи вместе со мной: "Выплакаться вот настоящая смелость!"





Авторы: Qing Feng Wu, Guo Xian Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.