Текст и перевод песни 何韻詩 - 以身犯險
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你極危險
船長於前面
С
тобой
очень
опасно,
капитан
впереди,
攔阻這鐵鉤
向夢想國步前
Преграждает
путь
железный
крюк,
к
стране
мечты
мы
идем.
讓我自由一點
隨著我心意在發展
Позволь
мне
быть
немного
свободнее,
следовать
зову
своего
сердца,
沒有後顧
是對
是錯
同樣憑著信念
Без
оглядки
назад,
верно
или
нет,
всё
равно
следую
убеждениям.
想
沿路跟你繼續狂想
如像與你在遊樂場
Хочу
продолжать
безумствовать
с
тобой
по
пути,
как
будто
мы
в
парке
развлечений,
忘掉與誰在拍掌
不需他人欣賞
Забыть,
кто
нам
аплодирует,
не
нужно
чужого
восхищения.
世俗旅途迷失方向
未見得獲人認同
Светский
путь
теряет
направление,
не
обязательно
получать
всеобщее
признание,
但我心思在擴張
讓我真心悍衛出怔這戰場
Но
мои
мысли
расширяются,
позволь
мне
искренне
защищать
это
поле
битвы.
不屈我並不曾賣帳
全力沖迎面上
找到夢想
Несгибаемая,
я
не
продаюсь,
изо
всех
сил
иду
навстречу,
чтобы
найти
свою
мечту.
願我別成長
留守小童部
Если
бы
я
только
не
взрослела,
осталась
бы
в
детском
мире,
城堡裏簡單一切多好
實際視而不睹
В
замке
все
так
просто
и
прекрасно,
реальность
можно
не
замечать.
尋夢永不會被壓倒
而童心永未能被擄
Мечты
никогда
не
будут
подавлены,
а
детская
непосредственность
никогда
не
будет
пленена.
同行仙子也料到
寓言童話的結局太好
Фея-спутница
тоже
предвидела,
что
конец
сказки
слишком
хорош,
未證實過但你我共還是期待抑慕
Не
проверено,
но
мы
все
еще
ждем
и
восхищаемся.
想
沿路跟你繼續狂想
如像與你在遊樂場
Хочу
продолжать
безумствовать
с
тобой
по
пути,
как
будто
мы
в
парке
развлечений,
忘掉與誰在拍掌
不需他人欣賞
Забыть,
кто
нам
аплодирует,
не
нужно
чужого
восхищения.
世俗旅途迷失方向
未見得獲人認同
Светский
путь
теряет
направление,
не
обязательно
получать
всеобщее
признание,
但我心思在擴張
用我坦率幼嫩的性格奉上
Но
мои
мысли
расширяются,
предлагаю
тебе
свой
откровенный
и
юный
характер.
隔絕了窗
裏面有新的氣象
За
закрытым
окном
новый
мир,
我所信的
令我學會和大人物較量
То,
во
что
я
верю,
учит
меня
бороться
с
сильными
мира
сего.
誰
從來不必顧及美麗形像
Кому
вообще
нужно
заботиться
о
красивом
образе,
營造
世間確認潔白模樣
Создавать
в
мире
безупречный
вид,
完全可放下全部只求你懂欣賞
Я
могу
отбросить
все,
лишь
бы
ты
ценил
меня.
世俗旅途迷失方向
未見得獲人認同
Светский
путь
теряет
направление,
не
обязательно
получать
всеобщее
признание,
但我心思在擴張
拔劍扼守血肉之軀可更強
Но
мои
мысли
расширяются,
обнажив
меч,
защищаю
свою
плоть
и
кровь,
становясь
сильнее.
不屈我並不曾賣帳
全力沖迎面上
只得這副技倆
Несгибаемая,
я
не
продаюсь,
изо
всех
сил
иду
навстречу,
только
это
у
меня
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edmond tsang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.