Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見...露絲瑪莉
Farewell... Rosemary
和你再親
也似未存在過
To
be
intimate
with
you
is
like
we
never
exist
這世上從沒這二人
There
has
never
been
these
two
people
in
this
world
無人夜深
即使有過熱吻
No
one
in
the
dead
of
night,
even
if
we
have
kissed
passionately
可惜永遠沒法開燈
It's
a
pity
we
can
never
turn
on
the
lights
塵世眼中
你我未能合襯
In
the
eyes
of
the
world,
you
and
I
are
not
a
match
賜我壞名譽
你仍然吸引
You
have
given
me
a
bad
name,
but
you
are
still
attractive
但面對身旁途人
逼得那樣近
But
when
facing
the
people
around
us,
they
are
so
close
徬徨像你
還未夠信心
Hesitant
like
you,
not
yet
confident
enough
再見
露絲
瑪莉
再見
Farewell,
Rose,
Mary,
farewell
情人的聲音漸變小
The
lover's
voice
gradually
fades
甜蜜外號
只得你可喚召
Only
you
can
call
my
sweet
nickname
誰可以像你
一叫我就心跳
Who
can
make
my
heart
beat
faster
like
you
do,
when
you
call
my
name
再見
如果瑪莉走了
Farewell,
if
Mary
leaves
誰人是露絲不再緊要
It
doesn't
matter
who
Rose
is
anymore
埋名換姓
隨便換個身份
Change
your
name
in
secret,
just
change
to
a
different
identity
找個歸宿平平淡淡纏擾
Find
a
place
where
you
can
live
in
peace
and
quiet
由你去改
我確實曾被愛
Let
it
be
changed,
it
is
true
that
I
was
once
loved
以秘密名字記下來
Remember
it
with
a
secret
name
旁人目光
怎干涉你共我
How
can
the
eyes
of
others
interfere
with
you
and
me
於虛構國度裡相愛
To
fall
in
love
in
a
fictional
country
何以結果
最愛亦無力愛
Why
is
the
result
that
even
my
favorite
person
can't
love
那美麗情話
教人潮淹蓋
Those
beautiful
love
words,
teach
people
how
to
drown
in
the
tide
就像角色和台詞
專心去盛載
Just
like
the
characters
and
lines,
focus
on
holding
言猶在耳
還是要放開
The
words
are
still
in
my
ears,
but
I
still
have
to
let
go
再見
露絲
瑪莉
再見
Farewell,
Rose,
Mary,
farewell
情人的聲音漸變小
The
lover's
voice
gradually
fades
甜蜜外號
只得你可喚召
Only
you
can
call
my
sweet
nickname
誰可以像你
一叫我就心跳
Who
can
make
my
heart
beat
faster
like
you
do,
when
you
call
my
name
再見
如果瑪莉走了
Farewell,
if
Mary
leaves
誰人是露絲不再緊要
It
doesn't
matter
who
Rose
is
anymore
埋名換姓
隨便換個身份
Change
your
name
in
secret,
just
change
to
a
different
identity
准我今生平平淡淡完了
Allow
me
to
live
the
rest
of
my
life
in
peace
and
quiet
再見
如果瑪莉走了
Farewell,
if
Mary
leaves
誰人是露絲不再緊要
It
doesn't
matter
who
Rose
is
anymore
埋名換姓
隨便換個身份
Change
your
name
in
secret,
just
change
to
a
different
identity
准我今生平平淡淡完了
Allow
me
to
live
the
rest
of
my
life
in
peace
and
quiet
這個稱呼永遠都不用了
This
name
will
never
be
used
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.