Текст и перевод песни 何韻詩 - 冰心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
結冰後
是個亮晶晶宇宙
Замерзнув,
мир
становится
сверкающей
вселенной,
沒有分醜惡美麗
快樂和難受
Где
нет
ни
уродства,
ни
красоты,
ни
радости,
ни
боли.
結冰後
定格在剛初吻後
Замерзнув,
я
застыла
в
момент
первого
поцелуя,
避過他朝冷戰後
要為誰咳嗽
Избежав
будущих
ссор
и
заботы
о
том,
для
кого
кашлять.
逢下雪
不必搓熱我的手
Когда
падает
снег,
не
нужно
согревать
мои
руки,
無謂費力氣
為我燉暖清酒
Не
стоит
тратить
силы,
готовя
для
меня
теплое
саке.
若你知我太易
Если
ты
знаешь,
как
легко
мне,
親手將愛人
變作冰柱
Своими
руками
превратить
любимого
в
ледяную
глыбу,
用錯心與力
凝住美的事
Направляя
чувства
и
силы
не
туда,
замораживая
прекрасное,
情願你從此
不要讓我牽手
Я
предпочту,
чтобы
ты
больше
никогда
не
брал
меня
за
руку.
要其次
穿上冬衣
遙遙與我共處
Лучше
надень
зимнюю
одежду
и
оставайся
где-то
вдали.
凡事我
一觸即墮至冰點
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
мгновенно
замерзает.
誰又夠熱血
為我冒這種險
Кто
же
настолько
горяч,
чтобы
рискнуть
ради
меня?
若你知我太易
Если
ты
знаешь,
как
легко
мне,
親手將愛人
變作冰柱
Своими
руками
превратить
любимого
в
ледяную
глыбу,
用錯心與力
凝住美的事
Направляя
чувства
и
силы
не
туда,
замораживая
прекрасное,
難道這穹蒼
不要讓這冰心
Неужели
небеса
не
позволят
этому
ледяному
сердцу
太如意
苦我心志
Быть
таким
безмятежным,
испытывая
мою
волю?
若你知我太易
Если
ты
знаешь,
как
легко
мне,
親手將愛人
變作冰柱
Своими
руками
превратить
любимого
в
ледяную
глыбу,
用錯心與力
凝住美的事
Направляя
чувства
и
силы
не
туда,
замораживая
прекрасное,
情願你從此
都會住我冰封
Я
предпочту,
чтобы
ты
навсегда
остался
в
моем
ледяном
городе,
那城市
穿上冬衣
遙遙與我共處
Надень
зимнюю
одежду
и
оставайся
где-то
вдали.
或我
原來要獨處
Или,
быть
может,
мне
суждено
быть
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.