Текст и перевод песни 何韻詩 - 出走太平洋 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出走太平洋 (Live)
Побег в Тихий океан (Live)
原來你在凌晨時放開
雙手轉身去
Оказывается,
ты
на
рассвете
разжал
руки
и
ушел,
是否不想說你不愛我
怕有點心虛
Может,
не
хотел
говорить,
что
разлюбил,
боялся
выглядеть
виноватым?
還是太有默契了反而
變得沒興趣
Или
мы
настолько
хорошо
понимали
друг
друга,
что
стало
неинтересно?
不用害怕
我都明瞭
Не
бойся,
я
все
понимаю.
慢慢把我
忘了就好
Постепенно
забудь
меня.
我可以讓你自由自在
自己慢慢走
Я
могу
позволить
тебе
быть
свободным,
идти
своим
путем.
我可以假裝不聞不問
不會再挽留
Я
могу
притвориться,
что
мне
все
равно,
и
не
буду
тебя
удерживать.
我不會像
背後靈一樣
纏在你左右
Я
не
буду,
как
призрак,
следовать
за
тобой
по
пятам.
只希望去一趟旅遊
Просто
хочу
отправиться
в
путешествие,
帶我不完整的心
片片散落
Разбросать
осколки
моего
разбитого
сердца
隨風飄去孤獨大西洋
Пусть
ветер
унесет
их
в
одинокий
Атлантический
океан,
迎著大浪沖進印度洋
Навстречу
волнам
в
Индийский
океан,
看不見
北極海
陽光
Туда,
где
не
видно
солнца
Северного
Ледовитого
океана.
也許寂寞就像暈船一樣
Возможно,
одиночество
подобно
морской
болезни,
需要慢慢習慣
К
нему
нужно
постепенно
привыкнуть.
可是流過淚的臉龐
Но
мое
заплаканное
лицо
還
有
一點點燙
Все
еще
немного
горит.
坐在井底
以為你就是
我的守護星
Сидя
на
дне
колодца,
я
думала,
что
ты
- моя
путеводная
звезда.
沒有了誰
這地球依然
還是轉不停
Но
без
кого-либо
Земля
все
равно
продолжает
вращаться.
在我心中
一直有聲音
沒有去聆聽
В
моем
сердце
всегда
звучал
голос,
к
которому
я
не
прислушивалась.
跟自己好好的擁抱
Обнять
себя
покрепче.
沒有路標往前跑
終於看到
Бежать
вперед
без
указателей
и
наконец
увидеть
隨風飄去孤獨大西洋
Пусть
ветер
унесет
меня
в
одинокий
Атлантический
океан,
迎著大浪沖進印度洋
Навстречу
волнам
в
Индийский
океан,
看不見
北極海
陽光
Туда,
где
не
видно
солнца
Северного
Ледовитого
океана.
也許寂寞就像暈船一樣
Возможно,
одиночество
подобно
морской
болезни,
需要慢慢習慣
К
нему
нужно
постепенно
привыкнуть.
只是雷達無法導航
Но
мой
радар
не
может
найти
путь,
哪裡才是我的靠岸
喔~
Где
же
мой
берег?
О-о-о...
已經睡在沒有你的床
Я
уже
сплю
в
постели
без
тебя,
想起跟我說過的願望
Вспоминаю
наши
общие
мечты,
有一些
早就被遺忘
Некоторые
из
них
уже
давно
забыты.
現在身旁只有被子一張
Теперь
рядом
со
мной
только
одеяло.
已經慢慢習慣
Я
уже
начинаю
привыкать,
可是流過淚的臉龐
Но
мое
заплаканное
лицо
還
有
一點點燙
Все
еще
немного
горит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Zong Xu, Jing Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.