Текст и перевод песни 何韻詩 - 化蝶 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
墳前沒有花
No
flowers
on
the
grave
容我撥開沙土
用眼淚種些吧
Let
me
clear
away
the
sand
and
plant
some
with
tears
長埋是你嗎
Are
you
buried
here?
何以未講一聲
就撇下我
回答吧
Why
didn't
you
tell
me
before
you
left
me?
Answer
me.
上次匆匆一別
還約了
When
we
said
goodbye
in
a
hurry
last
time,
we
made
a
plan.
結伴去
共你遇上那道橋
We
would
meet
again
on
that
bridge.
約定了
改不了
We
made
a
promise,
and
it
cannot
be
broken,
縱使
到此時你的心不再在跳
Even
though
your
heart
has
stopped
beating.
共你快將相會了
重回那一秒
I
will
soon
meet
you
again,
and
we
will
go
back
to
that
moment.
如何回到當時
猶如情侶熱戀的那時
How
can
I
go
back
to
that
time,
when
we
were
lovers?
記憶可以
幻作一對蝴蝶飛舞在時光深處
My
memory
can
transform
us
into
two
butterflies,
dancing
in
the
depths
of
time.
荼薇紅過都變枯枝
The
red
camellias
have
faded
and
withered.
血肉之軀會沒法保持
Our
physical
bodies
cannot
last
forever.
唯獨春天可以給記住
But
spring
will
always
be
remembered.
樓台又架起
The
tower
is
built
again.
含笑洞悉生死
越過另有天地
Smiling,
I
understand
life
and
death,
and
see
beyond
this
world.
長眠沒有起
There
is
no
waking
from
this
long
sleep.
時間若推不翻
就化蝶去
遊故地
If
I
cannot
turn
back
time,
I
will
become
a
butterfly
and
visit
our
old
haunts.
六呎荒土之下
還有你
There
you
are,
six
feet
under.
約定了
下世共我更傳奇
We
promised
to
create
a
new
legend
together
in
our
next
life.
最後那一口氣
With
my
last
breath,
吐出
我當時未講的一句
愛你
I
will
finally
say
the
words
I
never
said:
I
love
you.
頓覺
遍體
輕如會飛
Suddenly,
I
feel
light
as
a
feather,
and
I
can
fly.
如何回到當時
猶如情侶熱戀的那時
How
can
I
go
back
to
that
time,
when
we
were
lovers?
記憶可以
幻作一對蝴蝶飛舞在時光深處
My
memory
can
transform
us
into
two
butterflies,
dancing
in
the
depths
of
time.
荼薇紅過都變枯枝
The
red
camellias
have
faded
and
withered.
血肉之軀會沒法保持
Our
physical
bodies
cannot
last
forever.
蝴蝶苦戀花那魂魄也願意
But
the
butterfly's
love
for
the
flower
is
eternal,
even
in
death.
如何回到當時
拿回時間逆轉的鑰匙
How
can
I
go
back
to
that
time,
and
take
back
the
key
that
turned
back
time?
記憶可以
縱使此際神傷不已
亦曾經春至
My
memory
can
do
it,
even
though
I
am
heartbroken
now.
I
can
remember
the
springtime.
凡人無法聽見的詩
Mortals
cannot
hear
the
poetry
of
the
soul.
種在心中
萬劫不移
我知
But
I
know
it
is
planted
in
my
heart,
and
will
never
change.
如何回到當時
猶如情侶熱戀的那時
How
can
I
go
back
to
that
time,
when
we
were
lovers?
記憶可以
幻作一對蝴蝶飛舞在雲海深處
My
memory
can
transform
us
into
two
butterflies,
dancing
in
the
depths
of
the
clouds.
荼薇紅過都變枯枝
The
red
camellias
have
faded
and
withered.
血肉之軀
已沒有意思
靈魂也可共處
Our
physical
bodies
no
longer
matter.
Our
souls
can
still
be
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.