何韻詩 - 嘆息橋 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 嘆息橋 (Live)




嘆息橋 (Live)
The Bridge of Sighs (Live)
細長流水千轉 岸正在搖
The water, long and winding, is flowing swiftly; The shore is swaying
慢慢從頭頂即將飄過 是嘆息橋
It is drifting slowly from overhead; This is the Bridge of Sighs
聽聞如果跟最愛 劃破夜潮
I have heard that if you sail through the night tide with your beloved,
漏夜從橋底操舟穿過 待天曉
And row your boat through the archway beneath the bridge before dawn,
Woo 餘生不分開的約誓
Woo Your vows that you will never part will be kept
Woo 上帝聽見了 祝福了
Woo God has heard your prayers and blessed you,
即使私奔千百里
Even if you had to elope a thousand miles away.
先知一早想得太美
The ancient proverb was too optimistic
起碼証實都爭取過在一起
At least it proves that we have fought for each other
即使終於得不到你
Even if I can never have you in the end
都不枉這刻的勇氣
I do not regret this moment of courage
相信故事 講的一切 是個轉機
I believe that the story, the ending it tells, is a turning point
奇聞奇事 或者虛構 不失淒美 ha 和你任性又好奇 破例了又有多奇
Strange tales, perhaps just fiction, yet still tragic, ha, and being willful and curious with you, breaking the rules, how strange can that be?
看橋樑多堅固 亦會動搖
Look at the bridge, however sturdy, it too can shake
日後重遊水都都可以 沒嘆息橋
The next time I visit Venice, the Bridge of Sighs may be gone
這浮城都恐怕會 沒進浪潮
This floating city may well be swallowed by the waves.
但是情人的堅貞不會 受幹擾
But the faithfulness of lovers will not be disturbed
若我這樣信 奇蹟的閃光將照耀
If I believe in it, the light of a miracle will shine
成事嗎 沒有緊要
Will it work? It doesn't matter.
願已許了 就滿足了
Once the wish is made, I am content.
即使私奔千百里
Even if you had to elope a thousand miles away.
先知一早想得太美
The ancient proverb was too optimistic.
起碼証實都爭取過在一起
At least it proves that we have fought for each other
即使終於得不到你
Even if I can never have you in the end
都不枉這刻的勇氣
I do not regret this moment of courage
相信故事 講的一切 是個轉機
I believe that the story, the ending it tells, is a turning point
奇聞奇事 或者虛構 不失淒美 ha 和你任性又好奇 錯下去亦錯得起
Strange tales, perhaps just fiction, yet still tragic, ha, and being willful and curious with you, I can afford to make mistakes.
手牽手私奔千百里
Hand in hand, we eloped a thousand miles away.
先知一早想得太美
The ancient proverb was too optimistic.
起碼這段路天真到 誰也不理
At least this journey is so innocent that no one cares.
即使起初得不到你
Even if I can't have you at the beginning,
都不想只唉聲嘆氣
I don't want to just sigh and complain.
相信結局 只得一個 沒有轉機
I believe that there is only one ending, and no turning point.
逃亡船上 若有你 連驚險都覺得 滋味
If you are on the boat with me, even the danger feels delicious.
和你任性又好奇 愛下去是個傳奇
Being willful and curious with you, our love is a legend.
期望這苦戀 獲得好的結尾
I hope that this bitter love will have a good ending.





Авторы: Wyman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.