Текст и перевод песни 何韻詩 - 夜半敲門 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜半敲門 (Live)
Midnight Knock (Live)
聽著聽著
聽著夜半有些聲音
As
I
listen,
I
listen
to
the
sounds
of
midnight
逐吋逐吋地距離
門前漸近
Approaching
inch
by
inch,
closer
to
the
door
聽著腳步接近
共你兩手握緊
I
listen
to
the
footsteps
approaching,
and
hold
your
hands
tightly
明明如此不安
都很慶幸
Even
though
we
are
so
uneasy,
we
are
both
so
grateful
敲門
難道我終結已近
The
knock,
could
it
be
that
my
end
is
near?
重頭思索著
曾經怎做人
問那些
仍不忿
I
start
to
think
back,
wondering
how
I
lived
my
life,
and
I
ask
those
who
are
still
resentful
就算他
在這刻拉走我
抱憾也不多
Even
if
he
takes
me
away
at
this
moment,
my
regrets
are
few
在今世裡面曾有過
若干晚抱著你幸福過
In
this
life,
there
have
been
a
few
nights
when
I
held
you
close
and
felt
happy
難逃過這一關
仍然未覺孤單
因為我
I
cannot
escape
this
fate,
but
I
still
do
not
feel
alone,
because
I
就算
沒時間
臨危捍衛我的人已在臂彎
Even
if
I
don't
have
time,
the
one
who
will
protect
me
in
danger
is
already
in
my
arms
明瞭沒有得揀
誰人何時遇上
催命子彈
I
understand
that
I
have
no
choice
when
and
how
I
will
encounter
the
fateful
bullet
但有人
值得我
熱愛直到
身體變冷
But
there
is
someone
who
is
worth
me
loving
until
my
body
grows
cold
這樣告別
你問尚有哪些不甘
As
I
say
goodbye
like
this,
you
ask
me
what
I
will
be
unwilling
to
give
up
大概沒有吧
我們還能熱吻
Perhaps
nothing,
for
we
can
still
kiss
passionately
每日試著讓你
過得開心
Every
day,
I
try
to
make
you
happy
完成一生想擔當的責任
To
fulfill
the
responsibilities
that
I
have
always
wanted
to
bear
死神
如若已飄到接我
Death,
if
it
has
already
come
to
take
me
仍然可帶著
回憶的熱能
面對這場厄運
I
can
still
face
this
calamity
with
the
warmth
of
our
memories
就算他
在這刻拉走我
抱憾也不多
Even
if
he
takes
me
away
at
this
moment,
my
regrets
are
few
在今世裡面曾有過
若干晚抱著你幸福過
In
this
life,
there
have
been
a
few
nights
when
I
held
you
close
and
felt
happy
難逃過這一關
仍然未覺孤單
因為我
I
cannot
escape
this
fate,
but
I
still
do
not
feel
alone,
because
I
就算
沒時間
臨危捍衛我的人已在臂彎
Even
if
I
don't
have
time,
the
one
who
will
protect
me
in
danger
is
already
in
my
arms
明瞭沒有得揀
誰人何時遇上
催命子彈
I
understand
that
I
have
no
choice
when
and
how
I
will
encounter
the
fateful
bullet
但有人
值得我
熱愛直到
身體變冷
But
there
is
someone
who
is
worth
me
loving
until
my
body
grows
cold
幸福
若未曾來過
只怕是離別更難
Happiness,
if
it
has
never
come,
I
fear
that
parting
will
be
even
harder
可甘心
將要閤眼
尚要嘆
未試過約會誰晚餐
Can
I
be
content
to
close
my
eyes,
still
sighing
that
I
never
tried
to
ask
someone
out
for
dinner?
難逃過這一關
仍然未覺孤單
這份愛
I
cannot
escape
this
fate,
but
I
still
do
not
feel
alone,
because
this
love
沒法
被離間
何曾怕沒法歸來
只怕你不慣
Cannot
be
divided,
I
have
never
feared
not
being
able
to
return,
only
that
you
will
not
be
used
to
it
明瞭哪有得揀
誰人何時病了
一睡不返
I
understand
that
I
have
no
choice
when
and
how
I
will
fall
ill
and
never
return
但我們
做得到
互愛直到
身體變冷
But
we
can
do
it,
love
each
other
until
our
bodies
grow
cold
聽著聽著
那種聲音
走遠了
As
I
listen,
I
listen
to
the
sound
of
footsteps
fading
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocc@goomusic, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.