Текст и перевод песни 何韻詩 - 夜半敲門
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
免费提供
Бесплатно
предоставляется
听着听着听着夜半有些声音
Слышу,
слышу,
слышу
– полуночный
звук,
逐吋逐吋地距离门前渐近
Дюйм
за
дюймом
ближе
к
двери
он.
听着脚步接近共你两手握紧
Слышу
шаги,
приближающиеся
к
нам,
и
крепко
сжимаю
твою
руку,
明明如此不安都很庆幸
Хотя
тревожно
мне
так,
но
я
рада,
что
ты
рядом.
敲门难道我终结已近
Стук
в
дверь
– неужели
мой
конец
близок?
重头思索着曾经怎做人
Вспоминаю,
как
жила,
что
делала,
就算他在这刻拉走我
Даже
если
он
сейчас
меня
заберет,
抱憾也不多
Сожалений
будет
немного.
在今世里面曾有过
В
этой
жизни
я
испытала
若干晚抱着你幸福过
Много
счастливых
ночей
в
твоих
объятиях.
难逃过这一关
Не
избежать
этого
часа,
仍然未觉孤单
Но
я
не
чувствую
себя
одинокой,
因为我就算没时间
Ведь
даже
если
времени
мало,
临危捍卫我的人已在臂弯
Тот,
кто
защитит
меня
в
этот
миг,
уже
рядом.
明了没有得拣
Понимаю,
что
выбора
нет,
谁人何时遇上催命子弹
Кто
знает,
когда
настигнет
роковая
пуля.
但有人值得我
Но
есть
тот,
кого
я
热爱直到身体变冷
Буду
любить,
пока
не
остыну.
这样告别你问尚有哪些不甘
Прощаясь
так
с
тобой,
есть
ли
что-то,
о
чем
я
жалею?
大概没有吧我们还能热吻
Наверное,
нет,
ведь
мы
еще
можем
целоваться.
每日试着让你过得开心
Каждый
день
стараюсь
сделать
тебя
счастливым,
完成人生想担当的责任
Выполнить
свой
долг
в
этой
жизни.
死神如若已飘到接我
Если
смерть
уже
пришла
за
мной,
仍然可带着回忆的热能
Я
все
равно
унесу
с
собой
тепло
воспоминаний.
面对这场厄运
Встречая
эту
беду,
就算他在这刻拉走我
Даже
если
он
сейчас
меня
заберет,
抱憾也不多
Сожалений
будет
немного.
在今世里面曾有过
В
этой
жизни
я
испытала
若干晚抱着你幸福过
Много
счастливых
ночей
в
твоих
объятиях.
难逃过这一关
Не
избежать
этого
часа,
仍然未觉孤单
Но
я
не
чувствую
себя
одинокой,
因为我就算没时间
Ведь
даже
если
времени
мало,
临危捍卫我的人已在臂弯
Тот,
кто
защитит
меня
в
этот
миг,
уже
рядом.
明了没有得拣
Понимаю,
что
выбора
нет,
谁人何时遇上催命子弹
Кто
знает,
когда
настигнет
роковая
пуля.
但有人值得我
Но
есть
тот,
кого
я
热爱直到身体变冷
Буду
любить,
пока
не
остыну.
幸福若未曾来过
Если
бы
счастье
не
пришло,
只怕是离别更难
Расставание
было
бы
еще
тяжелее.
可甘心将要合眼尚慨叹
Смириться
с
тем,
что
скоро
закрою
глаза,
и
все
еще
вздыхать,
未试过约会谁晚餐
Что
не
успела
с
кем-то
поужинать.
难逃过这一关
Не
избежать
этого
часа,
仍然未觉孤单
Но
я
не
чувствую
себя
одинокой,
这份爱没法被离间
Эту
любовь
нельзя
разлучить.
何曾怕没法归来只怕你不惯
Я
не
боюсь
не
вернуться,
я
боюсь,
что
ты
не
справишься.
明了哪有得拣
Понимаю,
что
выбора
нет,
谁人何时病了一睡不返
Кто
знает,
когда
болезнь
уложит
в
вечный
сон.
互爱直到身体变冷
Любить
друг
друга,
пока
не
остынем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocc@goomusic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.