何韻詩 - 幽默感 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 幽默感 (Live)




幽默感 (Live)
A Sense of Humor (Live)
在最壞最壞那日 遇最壞最壞那事
On the worst of the worst day, the worst of the worst happens,
是它讓生命不用壞到底
It prevents life from getting any worse,
在最悶最悶那刻 陪最悶最悶那位
At the dullest of the dullest moment, with the dullest of the dullest person,
是這段配樂 托起一切
This music supports everything,
還未領略 絕招的真諦
Haven't figured out the true meaning of your ultimate weapon,
現在就來具體...
Now let's get specific...
在假日裡沒節目 電腦又發現中毒
No plans for the holiday, my computer has just been infected with a virus again,
換衣服出外 身段又發福
Change my clothes and go out, my figure has bloated again,
下雨避進郵政局 又見舊愛人殺出
Avoid the rain and head to the post office, and run into that old lover,
而你頭髮上有餅乾碎
And there are biscuit crumbs in your hair,
霉運繼續來 若果不反對
Bad luck keeps coming, if you don't object,
現在是時候哭 或另尋下臺路 不哭
Now it's time to cry or find another way out. Don't cry,
當你步行在那漫天槍炮下 當你昨日抱著的跟了他
When you're walking in the midst of a hail of bullets, when what you held onto yesterday went after him,
當你造型受到大眾的責罵 即管講笑話
When your style is criticized by the masses, just tell a joke,
就劃圓稜角吧
Smooth out the edges,
讓事情漫畫化 矛盾地笑一下
Let things become cartoonish, and laugh paradoxically,
在最壞最壞那日 遇最壞最壞那事
On the worst of the worst day, the worst of the worst happens,
像失業之日 車又撞了燈
Like the day you lose your job and your car crashes a red light,
在最悶最悶那刻 陪最悶最悶那位
At the dullest of the dullest moment, with the dullest of the dullest person,
連那人也嫌你不吸引
Even that person thinks you're unattractive,
危難拍著門 若果躲不了 就迎著 極殘酷一生
Danger is knocking at the door, if you can't avoid it, face it. Life is extremely cruel,
自行落調味品
Add your own seasoning,
當你步行在那漫天槍炮下 當你昨日抱著的跟了他
When you're walking in the midst of a hail of bullets, when what you held onto yesterday went after him,
當你造型受到大眾的責罵 急於抓撮沙往上爬
When your style is criticized by the masses, and you're desperate to claw your way up the sand,
就劃圓稜角吧 由事情漫畫化 矛盾地笑一下 會自嘲嗎
Smooth out the edges, let things become cartoonish, and laugh paradoxically. Would you laugh at yourself?
為何為何運程極差 問為何運程極差 實在條問題 問得都算肉麻
Why, oh why, is my luck so bad? To ask why my luck is so bad is really quite pathetic,
自豪地承認它 在臺上談論它 用遺憾提煉出搞笑吧
Admit it proudly, talk about it on stage, use your regrets to make people laugh,
情願怕它 還是笑它
Would you rather fear it or laugh at it?
當你運程壞到箭咀都向下 可以借力製造一批笑話
When your luck is so bad that the arrow points down, you can use it to create some jokes,
起碼別人願意話你風趣吧 捐出安慰加送熱茶
At least others will call you funny and offer you comfort and a warm cup of tea,
當你被評力作在水準以下 當你揹著個負資產養家
When your work is criticized as being below average, when you're supporting a family with negative assets,
當你未籌大志就已衰老吧
When you haven't achieved great ambitions and are already old,
不必抓撮沙往上爬
No need to claw your way up the sand,
能學成諧趣吧 能學成滑稽嗎
Can you learn to be funny? Can you learn to be witty?
惆悵未算可怕 用笑就笑走它
Melancholy is not so bad, just laugh it away,
別自尋煩惱吧 讓事情漫畫化
Don't worry about it, let things become cartoonish,
來蓋著那傷疤
To cover up the scars,





Авторы: Hocc@goomusic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.