Текст и перевод песни 何韻詩 - 愿 2010 live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愿 2010 live
Желание (концерт 2010)
从那起点
直到终点
就像为着怀缅
С
самого
начала
и
до
самого
конца,
словно
ради
воспоминаний,
惯与那个每天见面
привыкла
видеть
тебя
каждый
день.
仍然未明白何谓再见
я
всё
ещё
не
понимала,
что
значит
прощаться.
每一天
都不知那天
Каждый
день,
не
зная,
что
в
этот
день
会与那个永不见面
могу
больше
тебя
не
увидеть.
谁掠过
至知道旧日并未尽力过
Кто
промелькнул
мимо,
чтобы
понять,
что
раньше
не
старалась
изо
всех
сил?
谁掠过
回头嫌见得少
如何才爱得多
Кто
промелькнул
мимо,
оглядываясь,
жалея,
что
мало
виделись?
Как
же
любить
сильнее?
漫天飞花
却已错过快将开的花
Лепестки
летят,
но
я
уже
упустила
цветы,
готовые
распуститься.
活于当下
每秒也要抱紧放下
Жить
настоящим,
каждую
секунду
крепко
обнимать
и
отпускать.
漫天飞花
最尾刹那瞬间跌下
Лепестки
летят,
в
последнее
мгновение
падают.
一秒钟
足够盛放吧
Одной
секунды
достаточно
для
расцвета.
Hoo
就活在刹那
刹那便过去
О,
жить
лишь
мгновением,
мгновение
проходит.
昙花不可爱吗?
Разве
ночной
цветок
не
прекрасен?
闪过的
即将闪过的
Промелькнувшее,
то,
что
вот-вот
промелькнёт,
耗尽现在每分气力
истощить
все
силы
сейчас.
得到的
比起失去的
Полученное,
по
сравнению
с
потерянным,
那个会有更高价值
что
из
этого
ценнее?
十年后
或六十年后
Через
десять
лет
или
через
шестьдесят,
实在亦没太多以后
на
самом
деле,
не
так
уж
много
"потом".
万年后
每一位要走
Через
тысячелетия
каждый
уйдёт,
却永远要计较以后
но
всё
равно
будет
думать
о
"потом".
谁掠过
至知道旧日并未尽力过
Кто
промелькнул
мимо,
чтобы
понять,
что
раньше
не
старалась
изо
всех
сил?
谁掠过
回头嫌见得少
如何才爱得多
Кто
промелькнул
мимо,
оглядываясь,
жалея,
что
мало
виделись?
Как
же
любить
сильнее?
漫天飞花
却已错过快将开的花
Лепестки
летят,
но
я
уже
упустила
цветы,
готовые
распуститься.
活于当下
每秒也要抱紧放下
Жить
настоящим,
каждую
секунду
крепко
обнимать
и
отпускать.
漫天飞花
最尾刹那瞬间跌下
Лепестки
летят,
в
последнее
мгновение
падают.
一秒钟
足够盛放吧
Одной
секунды
достаточно
для
расцвета.
Hoo
就活在刹那
刹那便过去
О,
жить
лишь
мгновением,
мгновение
проходит.
昙花即使短促
不必爱惜吗?
Ночной
цветок,
пусть
и
мимолетный,
разве
не
заслуживает
любви?
舍不得过去
Не
отпустить
прошлое,
等不到永远
не
дождаться
вечности,
如今不必爱惜吗?
разве
сейчас
не
заслуживает
любви?
一天天过去
День
за
днём
проходит,
一位位远去
один
за
другим
уходят,
谁愿学习放下
кто
захочет
научиться
отпускать?
漫天飞花
却已错过快将开的花
Лепестки
летят,
но
я
уже
упустила
цветы,
готовые
распуститься.
活于当下
每秒也要抱紧放下
Жить
настоящим,
каждую
секунду
крепко
обнимать
и
отпускать.
漫天飞花
最尾刹那瞬间跌下
Лепестки
летят,
в
последнее
мгновение
падают.
一秒钟
足够盛放吧
Одной
секунды
достаточно
для
расцвета.
Hoo
就活在刹那
刹那便过去
О,
жить
лишь
мгновением,
мгновение
проходит.
漫天飞花
花非花
Лепестки
летят,
цветок
не
цветок,
漫天飞花
花非花
лепестки
летят,
цветок
не
цветок,
是花非花
цветок
ли,
не
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.