Текст и перевод песни 何韻詩 - 旅行的意义
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你
最盛放的玫瑰
Ты
– самая
прекрасная
роза,
流芳百世
怎可瞬间枯萎
Твоя
слава
вечна,
как
ты
можешь
увянуть
в
мгновение?
我愿意留低
舍身去垫底
Я
готова
остаться,
пожертвовать
собой,
стать
твоей
опорой,
任满天花瓣散落这污泥
Пусть
все
твои
лепестки
упадут
на
эту
грязь.
我
会为你躺下去
Я
лягу
ради
тебя,
全身贴地
方使你企得起
Прижмусь
к
земле
всем
телом,
чтобы
ты
мог
подняться.
化做了尘土
腐化中等你
Превращусь
в
прах,
буду
гнить,
ожидая
тебя,
甚至输出我养份全部直至死
Отдам
тебе
все
свои
силы,
до
самой
смерти.
愿可做你
脚下那堆烂泥
Я
готова
стать
грязью
под
твоими
ногами,
来守护护你
我未理身上那污猥
Чтобы
защитить
тебя,
мне
не
важна
моя
грязь.
别轻视我
纵是这种烂泥
Не
презирай
меня,
даже
такая
грязь,
耗尽每分让你艳压一切
Истрачу
каждую
частичку
себя,
чтобы
ты
затмил
всех.
我
暗地里等下去
Я
буду
ждать
тебя
в
тени,
宁可远望
不可对你触摸
Лучше
смотреть
издалека,
чем
прикасаться
к
тебе.
眼泪也流干
让你可解渴
Пусть
мои
слезы
высохнут,
чтобы
утолить
твою
жажду,
甚至输出我血液
无惧被刺死
Я
отдам
тебе
всю
свою
кровь,
не
боясь
быть
убитой.
愿可做你
脚下那堆烂泥
Я
готова
стать
грязью
под
твоими
ногами,
来守护护你
我未理身上那污猥
Чтобы
защитить
тебя,
мне
не
важна
моя
грязь.
别轻视我
纵是这种烂泥
Не
презирай
меня,
даже
такая
грязь,
耗尽每分让你艳压一切
Истрачу
каждую
частичку
себя,
чтобы
ты
затмил
всех.
愿可下世
再做这花下泥
Я
готова
в
следующей
жизни
снова
стать
грязью
под
твоими
цветами,
来守护你
我愿意躺在最污积
Чтобы
защитить
тебя,
я
готова
лежать
в
самой
грязи.
别舍下我
纵是这种烂泥
Не
покидай
меня,
даже
такая
грязь,
能亲近你
纵被你踩在脚下也矜贵
Может
быть
рядом
с
тобой,
даже
если
ты
топчешь
меня
ногами,
это
драгоценно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.