Текст и перевод песни 何韻詩 - 月光寶盒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光寶盒
Moonlight Treasure Box
藏有兩歲跌破額頭
代我發洩眼每滴眼淚
Contains
a
two
year
old
who
fell
and
hit
their
forehead,
a
witness
to
every
tear
shed
from
my
eyes
突然地發現
十年未灑過淚
Suddenly
discovered,
ten
years
without
shedding
tears
藏有八歲每晚練琴
令我奮鬥的那份興趣
Contains
an
eight
year
old
practicing
the
piano
every
night,
the
reason
I
strive
for
passion
成熟了被麻醉
忘掉了指甲極敏銳
Maturity
has
made
me
numb,
forgetting
how
sensitive
my
fingernails
are
景致逝去
這個盒每天風化下去
The
scenery
is
gone,
this
box
weathers
more
every
day
將美好記憶都散落到身體脊髓
化做流水
Distributing
all
the
beautiful
memories
throughout
the
marrow
of
my
body,
transforming
them
into
water
總要
容納各樣痛楚至算得存在過
To
have
existed
is
to
have
endured
every
pain
總要
至少試過分開至算迷戀過
To
have
loved
is
to
have
experienced
separation
病症和苦惱都感染過
才真正活過
To
have
truly
lived
is
to
have
been
infected
by
disease
and
suffering
嘗試計算再過十年
大概老了會變做那樣
Trying
to
calculate,
in
ten
more
years,
I'll
probably
be
old,
how
I'll
be
做沉悶鐵匠
淡忘昨天偶像
Becoming
a
boring
blacksmith,
forgetting
yesterday's
idol
時間過去再過廿年
就算壓碎多偉大信仰
Time
passes,
and
in
twenty
more
years,
even
the
greatest
faith
will
be
crushed
潮汐退又潮漲
航道也未隨便退讓
The
tide
recedes
and
flows
again,
the
channel
never
yields
七八十歲
講理想也不感到異相
At
seventy
or
eighty
years
old,
talking
about
ideals
doesn't
seem
strange
一個盒這麼小
那樣能夠裝起志向
有礙成長
A
box
so
small,
how
can
it
fit
aspirations,
hindering
growth
總要
容納各樣痛楚至算得存在過
To
have
existed
is
to
have
endured
every
pain
總要
至少試過分開至算迷戀過
To
have
loved
is
to
have
experienced
separation
沒有和擁有都感染過
才真正活過
To
have
truly
lived
is
to
have
experienced
both
having
and
not
having
總要
容納各樣痛楚至算得存在過
To
have
existed
is
to
have
endured
every
pain
總要
至少試過分開至算迷戀過
To
have
loved
is
to
have
experienced
separation
內咎和失意都鞭策我
時光裏走過
Guilt
and
frustration
have鞭策d
me,
through
the
passage
of
time
相這
時代記錄世間有我
走過
Like
this,
the
era
records
that
I
exist
in
the
world,
having
passed
through
相這
我的痛癢
都幫過我成長
Like
this,
my
pain
and
my
itching
have
both
helped
me
grow
木制盒
在我手
幫我成長過
Wooden
box,
in
my
hand,
has
helped
me
grow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿飛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.