Текст и перевод песни 何韻詩 - 有人跟蹤我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有人跟蹤我
Somebody Is Stalking Me
驟遠
驟近
驟眼
跳入樹叢
Appearing
distantly,
appearing
nearby,
suddenly
jumping
into
the
bushes
沒有
被我
逮到
但有風
You
weren't
caught
by
me
but
there's
a
wind
是你
是你
在我
四尺內移動
It's
you,
it's
you,
moving
within
four
feet
of
me
上午
鬧市
下午
那地鐵中
In
the
morning,
in
the
downtown
area,
in
the
afternoon,
in
the
subway
傍晚
麥記
人潮中
你也在蠕動
In
the
evening,
in
the
McDonald's
crowd,
you're
also
squirming
夜了
睡了
仍能偷偷
入我夢
Night
fell,
I
slept,
but
you
could
still
secretly
enter
my
dreams
要盡快去驗眼
如若是我病了
I
need
to
go
and
get
my
eyes
tested
as
soon
as
possible
if
I'm
sick
有幻覺
幻覺也真正嚴重
Hallucinations,
the
hallucinations
are
really
serious
接近到閉著眼
亦覺得街角的
Get
close
enough
to
close
my
eyes
and
still
feel
the
street
corner
黑暗中
像有觀眾
ha
於暗地裡
In
the
darkness,
there
seems
to
be
an
audience,
ha,
in
the
shadows
有人想跟蹤我
閃來閃去
Someone
wants
to
stalk
me,
flashing
back
and
forth
試問誰看上我
沒頭緒
Who
has
taken
a
fancy
to
me?
I
have
no
idea
隔兩步停了
又回看
Stopped
two
steps
away
and
then
looked
back
使我累
穿了沒趣
Making
me
tired,
wearing
me
out,
making
me
bored
你何必跟蹤我
追來追去
Why
do
you
have
to
stalk
me,
chasing
after
me?
當我沒有心
讓你追
When
I
don't
have
the
heart
to
let
you
chase
me
仰慕有陣時
也令人很畏懼
Admiration
can
be
a
moment,
but
it
can
also
be
very
frightening
狂迷
是顧慮
Obsession
is
a
worry
定眼
望鏡
望見你在鏡中
Staring,
staring
into
the
mirror,
I
see
you
in
the
mirror
柜里
亂了
連床單也似被移動
The
closet
is
in
disarray,
even
the
bed
sheets
seem
to
have
been
moved
密探
像你
如何躲都沒有用
A
spy
like
you,
there's
no
use
hiding
你就算愛慕我
Even
if
you
admire
me
從來未說愿意接受你
I've
never
said
I'd
accept
you
就算貼身也無用
要是再靠近我
Even
if
you're
close,
it's
useless,
if
you
come
any
closer
to
me
別怪我
狠了心
將你的
Don't
blame
me,
I'll
be
ruthless
and
tell
you
病態檢控
Ha
失控大叫
Your
sick
control,
Ha,
screaming
out
of
control
有人想跟蹤我
閃來閃去
Someone
wants
to
stalk
me,
flashing
back
and
forth
試問誰看上我
沒頭緒
Who
has
taken
a
fancy
to
me?
I
have
no
idea
隔兩步停了
又回看
Stopped
two
steps
away
and
then
looked
back
使我累
穿了沒趣
Making
me
tired,
wearing
me
out,
making
me
bored
你何必跟蹤我
追來追去
Why
do
you
have
to
stalk
me,
chasing
after
me?
當我沒有心
讓你追
When
I
don't
have
the
heart
to
let
you
chase
me
仰慕有陣時
也令人很畏懼
Admiration
can
be
a
moment,
but
it
can
also
be
very
frightening
何妨直說
Why
not
just
say
it?
你何必喜歡我
陰陽不對
Why
do
you
like
me,
we're
not
a
good
match?
我在明
你卻暗自陶醉
I'm
in
the
open,
but
you're
indulging
yourself
in
secret
愛到沒人理
為何你不怕累
Loving
to
the
point
where
no
one
cares,
why
aren't
you
afraid
of
getting
tired?
穿了沒趣
Wearing
me
out,
making
me
bored
你何必跟蹤我
不如歸去
Why
do
you
have
to
stalk
me,
why
don't
you
just
go
away?
當你
被你所
害怕追
When
you
are
chased
by
what
you
fear
到時你就明
我為何很畏懼
Then
you
will
understand
why
I
am
so
afraid
狂迷
逐之不去
Obsessive
love,
can't
get
rid
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 青山大樂隊
Альбом
梁祝下世傳奇
дата релиза
07-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.