Текст и перевод песни 何韻詩 - 木紋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一手鋸開枯樹
When
a
dead
tree
is
cut
in
half
木不會發現痛
The
tree
will
not
feel
pain
日日澆水的我
I,
who
watered
it
every
day
必須結束關係
If
the
relationship
must
end
難扮成從未栽種
It's
hard
to
pretend
that
I
never
planted
it
讓我數著年輪
Let
me
count
the
rings
畢竟那段如沐春風
After
all,
those
days
as
sweet
as
spring
breeze
早刻進百年長的信
Were
etched
into
the
letter
of
a
hundred
years
long
在信中圈圈緊扣
In
the
letter,
circles
tightly
clasped
情感多深厚
Emotions
so
profound
前因非因錯種
The
previous
cause
was
not
a
mistake
分開簡單
抹去往事極難
It's
easy
to
break
up,
but
hard
to
erase
the
past
幾多溫馨燭光晚餐
So
many
warm
candlelit
dinners
難以用斧頭一劈
Hard
to
split
with
an
axe
叫畫面飛散
To
scatter
the
scene
伴侶沒了
記憶會為患
Without
a
partner,
memories
become
a
burden
倚星細語抱月夜談
Whispering
under
the
stars,
embracing
the
moonlit
night
歷歷在目
錄下年鑒
Vivid
in
my
mind,
recorded
in
the
annals
來年樹倒
身影孤
煙花散
Next
year
the
tree
falls,
solitary
figure,
fireworks
scattered
年輪未可推翻
化不淡
The
rings
cannot
be
overturned,
they
do
not
fade
但是人非草木
But
humans
are
not
grass
and
trees
並不會太易慣
And
it
won't
be
easy
to
get
used
to
木造的心給我
A
wooden
heart
for
me
痛苦未會減
The
pain
will
not
diminish
忘滅如燃盡的炭
Forgetfulness
like
a
burnt-out
ember
但我數著年輪
But
I
count
the
rings
已經濕了眼
My
eyes
are
already
wet
分手與又平復之間
Between
breaking
up
and
getting
over
it
少不過百年零一晚
It
will
take
more
than
a
hundred
and
one
nights
就怕翻風的一晚
I'm
afraid
of
that
stormy
night
回首貪一眼
I'll
turn
back
and
steal
a
glance
回憶急速擴散
Memories
spread
rapidly
分開簡單
抹去往事極難
It's
easy
to
break
up,
but
hard
to
erase
the
past
幾多溫馨燭光晚餐
So
many
warm
candlelit
dinners
難以用斧頭一劈
Hard
to
split
with
an
axe
叫畫面飛散
To
scatter
the
scene
伴侶沒了
記憶會為患
Without
a
partner,
memories
become
a
burden
倚星細語抱月夜談
Whispering
under
the
stars,
embracing
the
moonlit
night
歷歷在目
錄下年鑒
Vivid
in
my
mind,
recorded
in
the
annals
來年樹倒
身影孤
煙花散
Next
year
the
tree
falls,
solitary
figure,
fireworks
scattered
年輪未可推翻
化不淡
The
rings
cannot
be
overturned,
they
do
not
fade
就怕新婚的一晚
I'm
afraid
of
that
wedding
night
臨終貪一眼
I'll
take
a
final
glance
徒添幾分慨歎
Only
to
add
a
few
more
sighs
分開簡單
抹去往事極難
It's
easy
to
break
up,
but
hard
to
erase
the
past
幾多溫馨燭光晚餐
So
many
warm
candlelit
dinners
難以用斧頭一劈
Hard
to
split
with
an
axe
叫畫面飛散
To
scatter
the
scene
伴侶沒了
記憶會為患
Without
a
partner,
memories
become
a
burden
倚星細語抱月夜談
Whispering
under
the
stars,
embracing
the
moonlit
night
歷歷在目
錄下年鑒
Vivid
in
my
mind,
recorded
in
the
annals
來年樹倒
身影孤
煙花散
Next
year
the
tree
falls,
solitary
figure,
fireworks
scattered
情長未可推翻
化不淡
Our
love's
rings
cannot
be
overturned,
they
do
not
fade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Cheung Kai Chung Louis, 黄 偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.