Текст и перевод песни 何韻詩 - 浮夸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从头熔掉我多灾的信仰
Переплавить
бы
заново
мою
многострадальную
веру,
铸造更光更亮
淋过冷水
也等得漫长
Отлить
её
ярче,
светлее.
Облитая
холодной
водой,
я
ждала
так
долго.
随着每个打击
我会愈强
С
каждым
ударом
я
становлюсь
лишь
сильнее.
最难舌剑唇枪
怎样武装
和人言打仗
Тяжелее
всего
сражаться
со
сплетнями
и
злословием,
как
бы
ни
вооружиться.
其实这钢盔
天天加厚
最后令我
站着亦牵强
Этот
шлем,
что
день
ото
дня
становится
толще,
в
конце
концов,
не
даёт
мне
даже
стоять
прямо.
我纵是内伤
但强人
哪可休养
Пусть
я
и
изранена
внутри,
но
разве
сильной
женщине
позволено
отдыхать?
我变做了钢铁
但未完全胜利
Я
стала
стальной,
но
победа
ещё
не
полная.
无人晚上会记起
Никто
ночью
не
вспомнит,
我都想可以脆弱到
彷似瓷器
Что
я
тоже
хочу
быть
хрупкой,
словно
фарфор,
极易碎那颗心
就如玻璃
С
сердцем,
бьющимся,
как
стекло.
我变做了钢铁
迄立茫茫战地
Я
стала
стальной,
стою
посреди
бескрайнего
поля
боя,
形成最碍眼对比
Создавая
самый
нежелательный
контраст.
若我得到常人
恋爱运气
Если
бы
мне
выпала
обычная
любовная
удача,
又哪用铁金刚
一双铁臂
Зачем
бы
мне
были
нужны
эти
стальные
руки,
эта
броня?
如可强硬到孤单都吓退
Если
бы
я
могла
быть
настолько
сильной,
чтобы
отпугнуть
даже
одиночество,
要滴过几次泪
才够建筑
永生的身躯
Сколько
слёз
мне
нужно
пролить,
чтобы
построить
бессмертное
тело?
然后我扫得低
一支军队
Тогда
я
смогу
одной
левой
смести
целую
армию.
先知过去如水
坚毅至此
原来回不去
Прошлое,
словно
вода,
утекло.
Достигнув
такой
стойкости,
я
уже
не
могу
вернуться
назад.
无奈我有点
迫不得已
发育直到
坠地亦不碎
Увы,
у
меня
не
было
выбора.
Я
росла,
пока
не
стала
несокрушимой
даже
при
падении.
却困着肉身
没人来
也出不去
Но
теперь
я
заточена
в
этой
стальной
оболочке,
и
никто
не
может
меня
освободить.
我变做了钢铁
但未完全胜利
Я
стала
стальной,
но
победа
ещё
не
полная.
无人晚上会记起
Никто
ночью
не
вспомнит,
我都想可以脆弱到
彷似瓷器
Что
я
тоже
хочу
быть
хрупкой,
словно
фарфор,
极易碎那颗心
就如玻璃
С
сердцем,
бьющимся,
как
стекло.
我变做了钢铁
屹立茫茫战地
Я
стала
стальной,
возвышаюсь
посреди
бескрайнего
поля
боя,
形成最碍眼对比
Создавая
самый
нежелательный
контраст.
若我得到常人
恋爱运气
Если
бы
мне
выпала
обычная
любовная
удача,
又哪用我手中
这利器
woo
我变做了钢铁
但为谁人献技
Зачем
бы
мне
было
нужно
это
оружие
в
моих
руках?
Ву!
Я
стала
стальной,
но
для
кого
я
демонстрирую
свою
силу?
前无去路至记起
Не
видя
пути
вперёд,
я
вспоминаю,
我都想可以脆弱到
彷似瓷器
Что
я
тоже
хочу
быть
хрупкой,
словно
фарфор,
亮白而无暇
犹像花樽精美
Белоснежной
и
безупречной,
как
изящная
ваза.
我变做了钢铁
每日重临战地
Я
стала
стальной,
каждый
день
возвращаюсь
на
поле
боя,
眉头再没乐与悲
На
моём
лице
больше
нет
ни
радости,
ни
печали.
若我得到谈情
慢条斯理
Если
бы
мне
довелось
узнать,
что
такое
неторопливая
любовь,
让我用我真身
爱你
Позволь
мне
любить
тебя
настоящей.
以后我贪生
又怕死
Теперь
я
боюсь
и
жизни,
и
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.