Текст и перевод песни 何韻詩 - 無名 - 國語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無名 - 國語
Anonymous - Mandarin
編:英師傅/何秉舜@goomusic
Arranged
by:
British
Master/Ho
Bing
Shun
@goomusic
監:英師傅/何秉舜@goomusic/hocc@goomusic
Supervisor:
British
Master/Ho
Bing
Shun
@goomusic/hocc@goomusic
蒲公英
在光裡
Dandelion
in
the
light
深呼吸
移動漂浮的身體
Taking
a
deep
breath,
moving
your
floating
body
飛到東
飄到西
Flying
to
the
east,
drifting
to
the
west
像隱形
卻灑落滿地低吟
的生命
Like
the
invisible,
but
spreading
low,
whisper-like
life
沒有名
沒有姓
No
name,
no
surname
也不能
掩飾歷史的激情
Yet
can't
conceal
the
passion
of
history
是飛鳥
或是魚
A
flying
bird,
or
a
fish
也曾經
流下眷戀的痕跡
I
once
shed
the
trace
of
attachment
天空是海的另一半
The
sky
is
the
other
half
of
the
sea
月亮的相反是太陽
The
opposite
of
the
moon
is
the
sun
我從地平線爬上來
Crawling
out
from
the
horizon
不管縫隙多麼的狹窄
No
matter
how
narrow
the
gap
用盡全力愛我所愛
Exerting
all
my
strength
to
love
what
I
love
默默的
推翻了
顛覆了
Quietly,
overthrowing
and
subverting
嗚哈阿
阿哈阿
阿哈阿
我
站起來
站起來
站起來
Ooh-wah-ah,
ah-hah-ah,
ah-hah-ah,
I
stand
up,
stand
up,
stand
up
蒲公英
在霧裡
Dandelion
in
the
mist
深呼吸
恢復冰冷的身體
Taking
a
deep
breath,
restore
the
cold
body
飛到東
飄到西
Flying
to
the
east,
drifting
to
the
west
像隱形
感染角落的生命
Like
the
invisible,
contaminating
the
corner
of
life
哪怕一個倒下來
Even
if
one
falls
down
另一個我會站起來
I'll
be
the
next
to
stand
up
一個
兩個
三個
千個
萬個
億個
的
我
One,
two,
three,
a
thousand,
ten
thousands,
a
hundred
million
of
mes
我從地平線爬上來
Crawling
out
from
the
horizon
不管縫隙多麼的狹窄
No
matter
how
narrow
the
gap
用盡全力愛我所愛
Exerting
all
my
strength
to
love
what
I
love
默默的
推翻了
顛覆了
阿
阿阿
阿阿
我從絕地裡爬上來
Quietly,
overthrowing
and
subverting,
ah,
ah,
ah,
ah.
Crawling
out
from
the
depths
我雙腳在這裡站起來
My
feet
are
standing
here
我的翅膀在我身體長出來
My
wings
are
growing
out
of
my
body
我要飛了
我要飛出去
飛出去
飛了
I'm
going
to
fly,
I'm
going
to
fly
out,
fly
out,
flying
我從地平線爬上來
Crawling
out
from
the
horizon
一顆叫無名的小塵埃
A
tiny
dust
called
Anonymous
捲起了熾熱的風暴
Rolling
up
a
scorching
storm
重生了
推翻了
顛覆了
Rebirthing,
overthrowing,
and
subverting
阿哈ㄜ
阿哈ㄜ
阿哈ㄜ
我
飛起來
要飛起來
要飛起來
Ah-hah-eh,
ah-hah-eh,
ah-hah-eh,
I'm
flying,
I'm
going
to
fly,
I'm
going
to
fly
我無所不在
無所不在
無所不在
I'm
omnipresent,
omnipresent,
omnipresent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocc
Альбом
無名‧詩
дата релиза
30-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.