Текст и перевод песни 何韻詩 - 痴情司 抢听版
梦还在梦里
寒泣浮蝉影
Сон
все
еще
во
сне,
плачущая
и
парящая
тень
цикады
夜半风雪吟
召唤着雨滴
Посреди
ночи
ветер
и
снег
призывают
капли
дождя
梦还在梦里
残壁盼燕影
Сон
все
еще
во
сне,
оставшаяся
стена
с
нетерпением
ждет
Яньин
痴情的人啊
不怕山海移
Увлеченные
люди
не
боятся
сдвигать
горы
и
моря
梦还在梦里
泪还在眼底
Сон
все
еще
во
сне,
слезы
все
еще
в
глазах.
誓言和约定
占满了回忆
Клятвы
и
встречи
полны
воспоминаний
梦还在梦里
不变的命运
Мечта
все
еще
во
сне,
неизменная
судьба
偏执的人啊
你不舍依依
Параноидальный
человек,
ты
не
хочешь
сдаваться,
Йийи
你和我这美梦啊
涟漪已诉尽
重来也失余意
Этот
прекрасный
сон
о
нас
с
тобой,
рябь,
был
исчерпан,
и
я
сошел
с
ума.
情愿让百世赞颂
天地舞落红
舍弃才会看透
Я
бы
предпочел,
чтобы
мир
восхвалял
танец
неба
и
земли,
и
только
тогда
я
увижу
его
насквозь.
梦还在梦里
恨没有累积
Мечта
все
еще
во
сне,
ненависть
еще
не
накопилась
牵挂似浮萍
聚了又飘离
Беспокойство
подобно
ряске,
которая
собралась
и
уплыла
прочь
梦还在梦里
越转越叹息
Сон
все
еще
вертится
во
сне,
вздыхая
все
больше
и
больше
红楼金钗啊
已随梦而去
Золотая
заколка
для
волос
красного
дома
исчезла
вместе
с
мечтой
(啊啊啊啊~啊啊啊啊~)
(Ах
ах
ах~
ах
ах
ах~)
太好的梦别信
Не
верьте
слишком
хорошим
снам
你和我这美梦啊
涟漪已诉尽
重来也失余意
Этот
прекрасный
сон
о
нас
с
тобой,
рябь,
был
исчерпан,
и
я
сошел
с
ума.
情愿让百世赞颂
天地舞落红
我们的旋律
Я
бы
предпочел,
чтобы
мир
восхвалял
мир
и
танцевал
под
нашу
мелодию
你和我这美梦啊
涟漪已诉尽
缠绵只剩枯寂
Этот
прекрасный
сон
о
нас
с
тобой,
рябь
иссякла,
осталась
только
тишина.
情愿让百世赞颂
挚爱的面容
为爱目送你
Я
бы
предпочел,
чтобы
мир
восхвалял
лицо
моей
возлюбленной
и
наблюдал
за
тобой
в
поисках
любви
梦还在梦里
愿还在心底
Мечта
все
еще
во
сне,
желание
все
еще
в
моем
сердце.
雪花带香气
深深地烙印
Снежинки
глубоко
пропитаны
ароматом
痴情的人啊
不怕山海移
Увлеченные
люди
не
боятся
сдвигать
горы
и
моря
啊啊啊啊~啊啊啊啊~
Ах
ах
ах
ах~
ах
ах
ах
ах~~
这一片白茫茫里
В
этом
огромном
белом
пространстве
啊啊啊啊~啊啊啊啊~
Ах
ах
ах
ах~
ах
ах
ах
ах~~
让痴情慢慢透明
Пусть
увлечение
медленно
станет
прозрачным
啊啊啊啊∼啊啊啊啊∼
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
如果今生缘份尽
Если
судьба
этой
жизни
окончена
啊啊啊啊∼啊啊啊啊∼
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
哪一天
天上见
Увидимся
однажды
в
небе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.