何韻詩 - 神奈川沖浪裡 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 神奈川沖浪裡 - Live




神奈川沖浪裡 - Live
The Great Wave off Kanagawa - Live
又再翻起了海浪 讓四周急遽下降
The waves once again rose up, making the surrounding area quickly drop
霧快將掩蓋聲浪 霜雪水點於空中飄放
The fog quickly covered the sound waves, with frost and water droplets floating in the air
那片山可會守望 月見草沙裡待放
Will that mountain stand guard? The evening primrose waits to bloom in the sand
你我躲不過擊撞 終結中不想往別鄉
You and I cannot avoid the collision, not wanting to go to other places during the end
Ooh 捲進海裡風裡翻過浪去
Ooh, getting caught in the sea and the wind, rolling over the waves
Ooh 黑鳥亂舞 斷送字句
Ooh, black birds dancing wildly, cutting off words
Ooh 一切毀了 或太易碎
Ooh, everything is destroyed or too fragile
Ooh 可有絕對
Ooh, can there be absolutes?
巨塔可裝進心臟 撞碰出一片茁壯
The giant tower can fit in the heart, colliding to produce a piece of thriving
歷劫中將見彼岸 風雨沖洗出一種光
In the catastrophe, you will see the other shore, the wind and rain washing out a kind of light
你我歸於那海岸 白柳枝風裡盛放
You and I return to that coast, white willows blooming in the wind
你我終於也都一樣 花語筆觸終有迴響
You and I are finally the same, the brushstrokes of flower language will eventually resonate
Ooh 捲進海裡風裡翻過浪去
Ooh, getting caught in the sea and the wind, rolling over the waves
Ooh 沙正飛舞 劃過絕句
Ooh, The sand is flying, crossing the quatrain
Ooh 風向改變當你可進或退
Ooh, the wind direction changes as you may advance or retreat
Ooh 海會汐退
Ooh, the sea will ebb





Авторы: 何韻詩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.