何韻詩 - 神經痛 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 神經痛 (Live)




填詞:黃偉文/何秀萍
Автор текстов: Хуан Вэйвэнь/Хэ Сюпин
監製:蔡一智 for double c music group
Продюсер: Цай Ижи для музыкальной группы double c
像突襲 平靜五臟裡 劇痛得彎腰流淚
Это все равно что наклониться и заплакать от сильной боли в спокойных пяти внутренних органах
難堪深深 埋在血液裡 像個地雷
Смущение похоронено глубоко в крови, как наземная мина.
懷中耿耿 無論張或退 亦似洶洶的洪水
Размышляя в моих объятиях, независимо от того, открываюсь я или отступаю, это похоже на бушующий поток.
隨地湧起 又狠狠的過去
Он нахлынул повсюду и прошел яростно
每次也讓我死去活來 地老天荒非痛不可
Каждый раз, когда это заставляет меня умирать и жить вечно, это должно быть больно в первый раз.
你永遠沒法感受這痛楚 如割去什麼
Ты никогда не сможешь почувствовать боль, как будто что-то отрезаешь
人間的痛楚 AH-A 即使於瞬間 流過
Боль в мире АХ-А течет даже в одно мгновение
加起的痛楚 都未夠我的 一半多
Добавленная боль составляет не более половины моей
長戚戚的痛苦難過 錐心鑽骨是神經痛
Боль Чанцицяня печальна, а сердечная кость - это невралгия.
一切會好 只要忍 到劇終
Все будет хорошо, пока вы терпите это до конца спектакля
越事近 人越欠力氣 越發知不可逃避
Чем ближе ты подходишь к людям, тем меньше у тебя сил, тем больше ты знаешь, что не сможешь убежать.
年月漫漫 無論坐或企 都相依一起
Годы и годы тянутся долго, независимо от того, сидите вы или работаете, вы зависите друг от друга.
弱質纖纖 流露缺憾美 陣痛得生不如死
Слабый и нежный, проявляющий недостатки, страдающий красотой, жизнь хуже смерти
流汗虛脫 又險些昏過去
Вспотевший, рухнувший и почти потерявший сознание
每次也讓我死去活來 地老天荒非痛不可
Каждый раз, когда это заставляет меня умирать и жить вечно, это должно быть больно в первый раз.
你永遠沒法感受這痛楚 如割去什麼
Ты никогда не сможешь почувствовать боль, как будто что-то отрезаешь
人間的痛楚 AH-A 即使於瞬間 流過
Боль в мире АХ-А течет даже в одно мгновение
加起的痛楚 都未夠我的 一半多
Добавленная боль составляет не более половины моей
長戚戚的痛苦難過 錐心鑽骨是神經痛
Боль Чанцицяня печальна, а сердечная кость - это невралгия.
一切會好 只要忍 到劇終
Все будет хорошо, пока вы терпите это до конца спектакля
人間的痛楚 AH-A 即使於瞬間 流過
Боль в мире АХ-А течет даже в одно мгновение
加起的痛楚 都未夠我的 一半多
Добавленная боль составляет не более половины моей
長戚戚的痛苦難過 錐心鑽骨是神經痛
Боль Чанцицяня печальна, а сердечная кость - это невралгия.
一切會好 只要忍 到劇終
Все будет хорошо, пока вы терпите это до конца спектакля






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.