Текст и перевод песни 何韻詩 - 花見 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花見 (Live)
Cherry Blossom Viewing (Live)
都坐低了嗎
都坐好了嗎
都坐穩了嗎
Are
you
all
settled
in?
Are
you
ready
to
go?
Are
you
all
strapped
in?
都霸好了一個位吧
長埋地下未見光的
腰伸了一下
Go
ahead
and
grab
yourself
a
seat.
You
haven't
seen
the
light
of
day
in
ages.
Stretch
your
back
a
little.
感覺到了嗎
感應到了嗎
感染到你嗎
Can
you
feel
it?
Can
you
sense
it?
Can
you
connect
to
it?
可覺得你雙腳之下
搖搖動動巖層裂開
釋出了煙霞
Do
you
feel
like
the
earth
beneath
your
feet
is
shaking,
the
rock
layers
splitting
open,
releasing
the
fumes?
其實這幕我在部署
真的已久
等得也很夠
I've
actually
been
planning
this
scene
for
a
long
time.
I've
waited
long
enough.
我知我等到花季
只要等到花季
後冠即將到手
I
know
I'll
wait
until
the
cherry
blossom
season.
Once
the
cherry
blossom
season
arrives,
the
crown
will
soon
be
mine.
每夜我亦夢見
終於破土
慢慢步上枝頭
Every
night,
I
dream
of
finally
breaking
ground
and
slowly
making
my
way
up
the
branches.
卻蟄伏地下
悶了太久
But
I've
been
dormant
underground
for
too
long.
就算是一生一次花見
總算給我一個等的理由
Even
if
it's
a
once-in-a-lifetime
cherry
blossom
viewing,
it
finally
gives
me
a
reason
to
wait.
紅粉菲菲
要風雪造就
Exquisite
beauty
requires
storms
to
create
it.
若往日春分秋至給我滋養
今晚準我秀一秀
If
the
vernal
equinox
and
autumn
equinox
have
nourished
me
in
the
past,
tonight,
allow
me
to
show
off
my
charm.
奇葩將出世
誰亦要仰首
A
rare
flower
is
about
to
bloom.
Everyone
will
have
to
look
up.
天氣好了嗎
風向改了嗎
積雪減了嗎
Is
the
weather
nice?
Has
the
wind
changed
direction?
Has
the
snow
lessened?
這個恐怕不見得吧
園林陷落但我基因
總可以優化
I'm
afraid
that's
unlikely.
The
garden
has
fallen,
but
my
genes
can
always
be
optimized.
栽了一世花
開了一晚花
賞了一秒花
I
spent
my
whole
life
as
a
bud,
bloomed
for
one
night,
and
was
appreciated
for
a
second.
都算一個好結果吧
昂然劃下
長留歷史的一剎芳華
That's
a
pretty
good
outcome,
right?
Let's
boldly
draw
a
line
under
this
fleeting
moment
that
will
go
down
in
history.
實這幕我在部署
真的已久
等得也很夠
I've
actually
been
planning
this
scene
for
a
long
time.
I've
waited
long
enough.
我知我等到花季
只要等到花季
後冠即將到手
I
know
I'll
wait
until
the
cherry
blossom
season.
Once
the
cherry
blossom
season
arrives,
the
crown
will
soon
be
mine.
每夜我亦夢見
終於破土
慢慢步上枝頭
Every
night,
I
dream
of
finally
breaking
ground
and
slowly
making
my
way
up
the
branches.
卻蟄伏地下
悶了太久
But
I've
been
dormant
underground
for
too
long.
就算是一生一次花見
總算給我一個等的理由
Even
if
it's
a
once-in-a-lifetime
cherry
blossom
viewing,
it
finally
gives
me
a
reason
to
wait.
紅粉菲菲
要風雪造就
Exquisite
beauty
requires
storms
to
create
it.
若往日春分秋至給我滋養
今晚準我秀一秀
If
the
vernal
equinox
and
autumn
equinox
have
nourished
me
in
the
past,
tonight,
allow
me
to
show
off
my
charm.
奇葩將出世
誰亦要仰首
A
rare
flower
is
about
to
bloom.
Everyone
will
have
to
look
up.
最後
怎麼這麼快就
講最後
Finally,
why
is
it
over
so
quickly?
Let's
talk
about
the
end.
以後
幾多節枝與葉
仍遺漏
In
the
future,
how
many
branches
and
leaves
will
be
left?
宇宙
千瘡百孔我造
新宇宙
The
universe
is
riddled
with
holes.
I
will
create
a
new
universe.
雪已那樣厚
花季將至不要走
The
snow
is
already
so
thick.
Cherry
blossom
season
is
approaching.
Don't
go.
就算是一生一次花見
總算給我一個等的理由
Even
if
it's
a
once-in-a-lifetime
cherry
blossom
viewing,
it
finally
gives
me
a
reason
to
wait.
紅粉菲菲
要風雪造就
Exquisite
beauty
requires
storms
to
create
it.
若往日春分秋至給我滋養
今晚準我秀一秀
If
the
vernal
equinox
and
autumn
equinox
have
nourished
me
in
the
past,
tonight,
allow
me
to
show
off
my
charm.
奇葩將出世
誰亦要仰首
A
rare
flower
is
about
to
bloom.
Everyone
will
have
to
look
up.
都坐低了嗎
都坐好了嗎
都坐穩了嗎
Are
you
all
settled
in?
Are
you
ready
to
go?
Are
you
all
strapped
in?
都霸好了一個位吧
龐然大物就破土了
請尖叫一下
Go
ahead
and
grab
yourself
a
seat.
A
behemoth
is
about
to
break
ground.
Please
scream.
都看到了嗎
都看清了嗎
都看真了嗎
Did
you
all
see
it?
Did
you
all
see
it
clearly?
Did
you
all
get
a
good
look
at
it?
花雨飛舞覆蓋天下
昂然劃下
長留歷史的一剎芳華
Cherry
blossoms
are
dancing
in
the
air,
covering
the
world.
Let's
boldly
draw
a
line
under
this
fleeting
moment
that
will
go
down
in
history.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王雙駿
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.