何韻詩 - 薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉




薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉
Romeo and Juliet of Sarajevo
是對青春小情人 眼睛多麼閃又亮
Oh, these young lovers were so bright, their eyes shone oh so bright
像晴天留住夏天 每度艷陽 笑也笑得善良
Like the sun that chased away the summer, and brought a smile to every face
男士是個高高青年人 女的嬌小比月亮
He was a tall and handsome youth, she was a petite moonbeam so cute
二人都承諾在生 每日共行 縱有戰火漫長
And they promised each other to love, no matter what, through war's fierce shove
縱各有信仰 混亂大地上
Despite their different beliefs, in a world so steeped in strife
戰鬥要把各樣民族劃開
Battles raged, dividing races, tearing them apart
他跟她始終 從沒更改立場
Their love never wavered, their ideals still so grand
永遠共勇敢的理想 唱這歌
Together they would sing their song, a beacon of hope in this dangerous throng
戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
Their love was their strength, through joy and pain, forever by each other's side
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Love knows no creed, no race, no divides
常寧願一生 至死都與你戀
And they vowed to be together, 'til the end of their lives
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Their love was their strength, through joy and pain, forever by each other's side
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Love knows no creed, no fear of strife
常寧願一生 至死都與你戀
And they vowed to be together, 'til the end of their lives
但戰火封鎖危城 也蓋掩星星月亮
But war closed in, a siege so grim, blocking out the sun and moon
沒陽光唯共互牽 拚命地逃 盼再見到艷陽
No light, but each other's love to guide them, they fled, hoping to see the sun again
無奈在戰火中小情人 中槍雙雙倒地上
But fate had a cruel twist, the young lovers were shot down
逝前她仍是讓他躺在懷 挽臂去找艷陽
In each other's arms they lay, still yearning for the sun's bright ray
縱各有信仰 混亂大地上 戰鬥要把各樣民族劃開
Despite their different beliefs, in a world so steeped in strife Battles raged, dividing races, tearing them apart
他跟她始終 從沒更改立場
Their love never wavered, their ideals still so grand
永遠共勇敢的理想 唱這歌
Together they would sing their song, a beacon of hope in this dangerous throng
戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
Their love was their strength, through joy and pain, forever by each other's side
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Love knows no creed, no race, no divides
常寧願一生 至死都與你戀
And they vowed to be together, 'til the end of their lives
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Their love was their strength, through joy and pain, forever by each other's side
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Love knows no creed, no fear of strife
常寧願一生 至死都與你戀
And they vowed to be together, 'til the end of their lives
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Love knows no creed, no fear of strife
常寧願一生 至死都與你戀
And they vowed to be together, 'til the end of their lives
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Love knows no creed, no fear of strife
常寧願一生 至死都與你戀
And they vowed to be together, 'til the end of their lives
是對青春好情人 某天相依倒地上 共離開
Oh, these young lovers, forever entwined, they fell together, their souls combined
塵俗萬千荒謬立場 我像聽見風 再哼出這首歌
And amidst the chaos and folly, I hear the echoes of their love, like a gentle wind that whispers this song






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.