何韻詩 - 鋼鐵是怎樣鍊成的 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 鋼鐵是怎樣鍊成的 (Live)




鋼鐵是怎樣鍊成的 (Live)
Как закалялась сталь (Live)
從頭溶掉我多災的信仰 鑄造更光更亮
Переплавить мою многострадальную веру, создать новую, более яркую и светлую.
淋過冷水 也等得漫長
Облитая холодной водой, я ждала так долго.
隨着每個打擊 我會愈強
С каждым ударом я становлюсь сильнее.
最難舌劍唇槍 怎樣武裝 和人言打仗
Труднее всего бороться со сплетнями и злословием, как защититься, как сражаться с людской молвой.
其實這鋼盔 天天加厚 最後令我 站着亦牽強
Этот шлем становится толще день ото дня, и в конце концов, даже стоять становится тяжело.
我縱是內傷 但強人 哪可休養
Пусть я изранена внутри, но сильные люди не могут позволить себе отдых.
我變做了鋼鐵 但未完全勝利
Я стала сталью, но еще не одержала полной победы.
無人晚上會記起
Ночью никто не вспомнит,
我都想可以脆弱到 仿似瓷器
Что я тоже хочу быть хрупкой, как фарфор.
極易碎那顆心 就如玻璃
Мое сердце такое ранимое, как стекло.
我變做了鋼鐵 屹立茫茫戰地
Я стала сталью, стою на безбрежном поле битвы.
形成最礙眼對比
Создавая самый бросающийся в глаза контраст.
若我得到常人 戀愛運氣
Если бы мне выпала обычная любовная удача,
又哪用鐵金剛 一雙鐵臂
Зачем мне были бы эти стальные руки, эта железная броня?
如可強硬到孤單都嚇退
Сколько слез нужно пролить, чтобы стать настолько сильной, что даже одиночество отступит,
要滴過幾次淚 才夠建築 永生的身軀
Чтобы построить бессмертное тело?
然後我掃得低 一支軍隊
И тогда я смогу сокрушить целую армию.
先知過去如水 堅毅至此 原來回不去
Я знаю, прошлое как вода, я стала такой сильной, что уже не могу вернуться назад.
無奈我有點 迫不得已 發育直到 墮地亦不碎
Мне пришлось стать такой, я развивалась, пока не стала несокрушимой.
卻困着肉身 沒人來 也出不去 woo
Но мое тело заточено в ловушке, никто не приходит, и я не могу выбраться. Woo
我變做了鋼鐵 但未完全勝利
Я стала сталью, но еще не одержала полной победы.
無人晚上會記起
Ночью никто не вспомнит,
我都想可以脆弱到 仿似瓷器
Что я тоже хочу быть хрупкой, как фарфор.
極易碎那顆心 就如玻璃
Мое сердце такое ранимое, как стекло.
我變做了鋼鐵 屹立茫茫戰地
Я стала сталью, стою на безбрежном поле битвы.
形成最礙眼對比
Создавая самый бросающийся в глаза контраст.
若我分到常人 戀愛運氣
Если бы мне досталась обычная любовная удача,
又哪用我手中 這利器 woo
Зачем мне было бы это оружие в руках? Woo
我變做了鋼鐵 但為誰人獻技
Я стала сталью, но для кого я демонстрирую свою силу?
前無去路至記起
Только когда пути назад нет, я вспоминаю,
我都想可以脆弱到 仿似瓷器
Что я тоже хочу быть хрупкой, как фарфор.
亮白而無瑕 猶像花樽精美
Белой и безупречной, как изящная ваза.
我變做了鋼鐵 每日重臨戰地
Я стала сталью, каждый день возвращаюсь на поле битвы.
眉頭再沒樂與悲
На моем лице больше нет ни радости, ни печали.
若我得到談情 慢條斯理
Если бы мне довелось узнать, что такое неспешная любовная беседа,
讓我用我真身 愛你
Я бы любила тебя настоящей собой.
以後我貪生 又怕死
Тогда я бы ценила жизнь и боялась смерти.





Авторы: Vincent Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.